试从功能翻译理论角度评价酒类产品介绍英译文

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:newtonmark
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着互联网的发展,当今越来越多的企业、公司都在互联网上建立了网站来宣传自己的产品或服务。我国各大名酒企业也都建立汉英两种版本的网站。网页产品介绍作为广告宣传中的一类,在产品推销过程中起着重要作用。酒类产品介绍英译的优劣直接关系到该产品的国际销售情况及其所属企业、公司的国际形象。因此,本文拟对国内几大名酒企业网站上的产品介绍英译,从功能翻译理论,主要是“目的论”的角度试作评价,并试对存在问题的英译提出改译,意在引起人们对酒类产品介绍英译质量的重视,改善我国酒类企业的国际形象,增强其国际竞争力。根据凯瑟林娜·赖斯及克里斯蒂娜·诺德以翻译为导向的文本分类和文本功能,产品介绍这一类广告文本的文本功能主要是信息功能和呼唤功能,其最终目的是有效地将产品介绍给读者,影响他们的行为,使他们接受并购买产品。产品介绍英译的目的也是要刺激英语读者的购买欲望,达到与汉语原文一致的效果。“目的论”把译文的预期目的放在翻译的首要位置,适应产品介绍类文本的这一明确的交际目的。本文首先采用德国功能学派学者诺德的以翻译为导向的文本分析模式对中英文酒类产品介绍进行文内和文外因素的分析,从而概括出中英酒类产品介绍的异同点,然后根据功能翻译理论中的目的导向从宏观上对酒类产品介绍英译质量进行分析,又部分地以上述产品介绍文内和文外因素的分析结果作为参考框架对酒类产品介绍英译质量作出具体的评价,并根据功能翻译理论的指导做出改译。本文最后得出这样的结论:功能翻译理论倡导的目的导向翻译在酒类产品介绍这类文本中的适用性很强,在翻译实践中要做到适应于目的语社会读者对产品介绍类文本形成的社会、文化以及语言等方面期待,就必须先决定译文在目的语文化中的类型及其交际功能,而后自上而下地根据既定翻译目的选择语言资源,对整个语篇进行全局上必要的调整和组织。
其他文献
中国香港讯,2002年7月15日以提供一流AC到DC功率转换高压IC而闻名业界的Power Integrations公司今天宣布推出能大幅简化DC-DC功率转换设计的革命性全新器件DPA-Switch。此产
在临床护理工作中,静脉输液及外科换药都需使用医用胶布粘贴皮肤起固定作用。因胶布粘贴患者皮肤同时将局部汗毛也粘贴很紧,输液完毕或者换药时需将胶布揭开,同时把患者汗毛一同
目的:探讨丹栀逍遥散治疗非酒精性脂肪肝的临床疗效。方法:选取2016年3月-2017年8月笔者所在医院收治的90例非酒精性脂肪肝患者,随机分为研究组(45例)和对照组(45例),所有患者均进
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
宁夏地区的传统音乐在回族传统音乐文化的基础上与我国其他民族音乐文化相互交流、吸收、融合、兼容并蓄,形成了既具有中华民族音乐文化特征,又具有地域性特征的音乐文化。宁
2015年中国移动游戏市场规模超过400亿元,3.66亿玩家,6.8万开发者,40万款游戏,超过美国,成为世界第一大移动游戏市场。随着4G的发展,用户习惯的养成,手机性能及网络带宽的提
目的分析儿童支气管异物的临床特点。方法回顾分析2014-2016年间收治的147例外源性支气管异物患儿的临床资料,并对硬质支气管镜、软式支气管镜取异物的应用进行比较。结果 14
介绍了一种新的C/C材料制备方法快速化学液气相渗透致密法。利用该技术 ,采用碳毡作预制体 ,以两种液态低分子有机物作碳源前驱体 ,沉积时间在 3h内 ,沉积温度在 90 0℃~ 110
从认知语义学的角度出发,以恩惠意识下的授受关系表达为研究对象,对语料库中提取的例句进行分析,发现中日授受关系表达的不同不仅体现在对物体授受、行为授受进行表达时的"视
重质碳酸钙是方解石经简单机械加工的产物,它是优良的填充剂和性能改良剂,广泛用于塑料、橡胶、造纸、涂料、饲料、医药、日用化工、玻璃、陶瓷等领域。发达国家对碳酸钙的需求