论文部分内容阅读
民营企业债券违约成因及经济后果分析——以金贵银业为例
【出 处】
:
江西财经大学
【发表日期】
:
2020年1期
其他文献
信息的数字化导致其很容易遭受窃听、截取、修改、伪造、重放等来自各方面的各种攻击手段的攻击。因此如何保证信息的保密性、完整性、可用性、可控性和可审查性已成为信息安全的重要课题。为了实现信息的完整性保护,根据不同的情况可以采用的方式有:使用密码技术实施数字签名、对信息进行完整性校验、对用户进行身份认证等。 基于身份的密码系统有其固有的缺陷,如密钥托管等。密钥托管问题会使得一个不诚实的PKG(Priv
学位
歌剧《塞维利亚的理发师》创作于19世纪初,是意大利著名作曲家罗西尼喜歌剧最有代表性的作品之一。其咏叹调《快给大忙人让路》是罗西尼歌剧《塞维利亚的理发师》的经典唱段之一,是角色费加罗高调出场的著名唱段。由于该咏叹调广为传唱,因而激发了笔者对该歌剧、特别是该著名唱段的理论与演唱实践研究的兴趣,并把该歌剧咏叹调作为毕业独唱音乐会的重要演唱曲目,以期对该咏叹调的理论与实践研究做好铺垫。本文从采风、素材搜集
学位
现代通信技术的出现使资讯传播可以迅速跨越不同文化和语言。在此过程中,媒体广播经常需要口译员的协助。从上世纪30年代开始,媒体同传曾经一度应用于电台广播,而现在更多出现在电视节目上。本研究聚焦媒体同传,先前研究比较注重口译质量或策略,本研究试图从衔接角度对媒体口译产品即口译文本进行分析。衔接理论由韩礼德和哈桑(1976)提出,大致可分为语法衔接和词汇衔接两大类。基于此理论框架,本研究从CGTN的新闻
学位
《边城》被誉为中国近代文学史上的文学瑰宝,在该部杰作中,作者沈从文描述了 20世纪初中国湘西酉水白河沿岸宁静淳朴的自然田园风光。除了令人称绝的情节设计以外,小说的语言也极其富有本土当地色彩。然而,《边城》小说优美动人、极具特色的语言也给译者造成了翻译上的挑战,尤其是在文化负载词的翻译上。《边城》迄今共有四个英译本,其中最受认可的要数戴乃迭的译本。该译本在文化负载词的翻译上表现十分出色,也在国内外翻
学位