汉英动物词文化义对比与外汉词汇教学设计——以《博雅汉语》为例

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luojuncad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对外汉语教学过程中,是非常重要的一个环节。因为语言是文化的载体,而词汇是组成语言的最灵活的一部分,不同语言的词汇文化意义也有着很多差异。动物自古以来作为人类的朋友,与人们的生活息息相关,本文主要以对外汉语教材中所出现的动物词为主要研究对象,针对汉英两种不同语言中的动物词汇之间有趣的文化差异进行对比研究,以此来帮助汉语学习者了解更多的中国文化知识去减少学习中会产生的偏误。  本文在大量搜集有关动物词研究的资料基础上,比较全面的了解了该课题的研究现状以及存在问题,并且了解到以对外汉语教材为基础进行选择动物词汇来对比研究的论文还是非常少见的,因此选择以北京大学出版社出版的《博雅汉语》这套教材为例,以其中所出现的一些动物词汇为对比分析对象,主要从汉语和英语词汇的文化背景区别,意义的对应与分离,词汇结构的相同与相异这几个方面,并结合对外汉语课堂教学需要来进行细致的对比分析,然后提出合理的对教学具有针对性的建议,课程设计以民俗文化理论,文字学理论和跨文化交际理论为基础,同时以达到汉语动物词汇文化意义的教学目标和文化传播为目的,期望对学习者了解一定的中国传统风俗,相关的习惯用语,对整体汉语水平的提高起到促进作用。
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
上一期我们介绍了圆度和圆柱度新参数的符号和定义.这一期,我们结合英国泰勒霍普森有限公司的Talyrond 265型圆柱度仪,介绍直线度和平行度新参数的符号和定义.
一、概况rn世界石材贸易停滞不前,1998年贸易总量为1,450.9万吨,与上一年相比减少了2.9%.
新课程标准中提出:增强学生对自然的热爱,培养学生学习科学的兴趣,鼓励学生对科学的质疑思想。简要论述了如何培养学生学习科学的兴趣,目的在于更好地帮助学生热爱科学,完善自身成
本文就古汉语中用法复杂且相当重要的“以”字在《墨子》中的使用情况,对语料进行考察分析,一方面通过《墨子》中的语言事实来完善对上古汉语中“以”字用法的认识和阐释,同
美国报纸的版面改革起源于上世纪六七十年代。到80年代以后,美国报界几乎没人怀疑“报纸的发展已经进入设计时代、视觉传播时代”。美国资深传媒学者、《美国报纸产业》的作
异形词指同音同义而在书面上有若干种不同写法的现象。异形词的存在是汉语书面语的冗余,它给现代汉语书面语的使用造成了混乱,长期困扰着书面语的使用和规范。   本文以《
学位
7月21日,中国石雕之乡福建惠安县石雕石材同业公会隆重成立.中国石材工业协会常务副会长兼秘书长张文波出席会议并讲了话,省及泉州市有关部门领导、惠安县五套领导班子、乡镇
随着经济发展生活水平的提高,人们的饮食观念发生了变化,从温饱过渡到重视食品安全阶段。经济全球一体化不断深入,正在政变着食品生产及销售的模式,同时食源性危害日益增加,
期刊