文化意象的翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:angus000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化意象是一种凝聚着一个民族的智慧和历史文化、具有相对固定、独特的文化内涵、带有丰富联想意义的文化符号。文化意象作为一种特殊的民族文化符号往往具有丰富的文化内涵和联想意义,因而文学翻译中应尽可能进行异化处理,在的语文本中予以保留。但是考虑到目标语言读者的文化背景和知识储备,有时又需要进行适当的变化和补充。本篇报告结合作者翻译《德州之子》部分章节的实践经验,在对翻译文本分析的基础上,结合该文本文化意象翻译中遇到的难题,总结出文化意象翻译的准则和常用方法。在翻译文本的过程中,作者主要采用异化的处理方式,尽可能保留这些文化意象的文化内涵与联想意义;在异化为主的翻译手段之外,对于部分文化意象作者采取了归化或其他手段。本文主要分为四部分。第一部分为任务描述,将简要介绍小说《德州之子》;第二部分为过程描述,其中将会对改翻译报告的研究过程进行简要介绍;第三部分为小说最重要的部分,将会讨论一些从小说中摘取的有关文化意象翻译的例子;第四部分为总结部分,作者将对整个报告进行简要总结。
其他文献
企业内部控制的健全能有效的防范企业经营风险、确保企业经营目标的实现等;内部控制管理架构的缺失将会对企业的正常经营产生很大的影响,造成巨大损失;面粉企业包括产品研发
从非物质文化遗产的传承与文化产业发展的角度,探讨以萍乡采茶戏为代表的江西地方戏曲的发展问题。通过具体阐释萍乡采茶戏的发展困境、文化产业改造的可行性以及萍乡采茶戏
总结了大数据相关处理技术,介绍了国内外大数据标准化工作进展,并对大数据标准化工作提出了展望。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为进一步提高穴播质量,针对排播过程中触土部件的壅土、堵塞等问题,结合精密播种技术要求并运用四杆运动学原理,提出一种旱地回转扎穴式播种方式及其配套机具。通过建立扎穴
在我国经济快速发展的背景下,我国民航事业同样获得了快速发展,不过相比于国外,我国民航业依然非常地落后,一方面体现在飞机的设施上,另一方面还反映在机队的能力上。现在的
在当前航空事业快速发展的今天,要适应空中交通管理和机场管理的需求,必须要能够从自身出发来不断提高自身的核心竞争力。整个管理的过程,必须要能够发挥机场集团的有效作用,
如果将瓦格纳、布鲁克纳与勃拉姆斯这三位作曲家放在一起并作为话题的中心来谈论交响乐,听来颇有“奢华”之感。这题目太大,做博士论文或写学术专著都可以。但是,德累斯顿国
阐述了预拌混凝土监理机构的工作定位和预拌混凝土交货质量与施工质量控制的工作界面及存在的问题,就供货合同条件下的预拌混凝土的监理工作程序和方法进行了详细论述,并对其
据河南省洛阳市文物部门介绍,洛阳隋唐城遗址植物园8月开园迎宾。据了解,这是国内首次在遗址上建植物园。洛阳隋唐城遗址植物园位于王城大道以东,总面积2835亩,以洛阳山水、植物