俄汉宗教术语泛化现象

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cm603
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是一种社会现象,随着社会的发展和变化而变化。词汇是语言中最敏感和活跃的部分,它最清楚的反映社会生活和社会思想的变化。随着科学技术的飞速发展,人们知识领域也不断地扩大,过去数十年的词汇系统已经不能满足新生的事物和现象概念的称名。术语泛化是词汇系统补充的有效途径,同时也符合语言的经济原则。因为不断地创造新词对于语言使用者来说也是一种超负荷。宗教与社会精神意识领域相关,是民族文化重要组成部分。俄罗斯和中国分别具有不同的宗教信仰。在不同的宗教教派影响下,佛教和基督教术语词汇泛化存在着相似和差异。为了揭示制约不同类型中同一词汇语义现象的异同,本文试图从社会语言学的角度,分析俄汉宗教术语泛化现象。我们认为,这一视角有助于确定正确恰当地使用非祭祀文本中的宗教术语的方式。
  本文包括绪论、四个章节、结尾和参考文献。绪论阐述了本文选题的目的,任务以及作为词汇语义进程的术语泛化的研究状况。第一章阐述了术语和术语泛化的概念和特点。第二章从社会语言学角度来解释了宗教术语泛化的概念,同时确定了语言变异理论同宗教术语泛化的相互关系。第三章用具体例子阐述和分析俄汉宗教术语泛化的表现。对用于称名宗教形象,宗教活动以及宗教来源的成语的泛化情况进行了分析。同时在对比语言中概括术语泛化的修辞和语用功能。第四章从三个方面揭示宗教术语泛化的原因:社会原因、语言使用者具有的的心理原因和语言本身的原因。结论部分对俄汉宗教术语泛化的异同现象进行了简要总结。
其他文献
报纸
会议
报纸
报纸
黑岛传治于昭和初年无产阶级文学高潮期登上日本文坛。大多数无产阶级作家在创作过程当中,注重“文学与政治”的关系,注重如何将“前卫”的问题意识以及社会问题导入文学作品。但是,黑岛的文学创作却与此不同。比起“前卫”的问题意识,黑岛似乎更关心下层人民的生活疾苦,并从中获取创作题材,留下许多不朽的名篇。一般来说,黑岛的文学作品大致分为农民文学、反战文学两类。黑岛文学当中常常出现对“死亡”的描写。黑岛文学中对
学位
期刊
会议
报纸
期刊
期刊