论布莱恩·弗里尔之《舞在卢娜莎》与《翻译》中的爱尔兰文化身份

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:yanrj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
布莱恩·弗里尔是继塞缪尔·贝克特之后当代爱尔兰最为卓越的剧作家。迄今,他已创作了二十多部戏剧,一些作品被翻译为多种语言。布莱恩·弗里尔的剧作中不断出现离家、回家、放逐等主题,一种深刻的“失去感”弥漫于作品的字里行间。历经英国八百多年殖民统治的爱尔兰,面临如何重塑自身独特的文化身份以及促进国家南北统一的问题,布莱恩·弗里尔通过在戏剧作品中展现爱尔兰文化身份的危机,利用文化表征重新定位了爱尔兰文化身份,并拓展了爱尔兰文化身份的内涵。《舞在卢娜莎》与《翻译》屡获大奖,代表了其戏剧艺术的最高成就。本文以这两部戏剧为研究对象,从文化身份的视角,通过文本细读,对布莱恩·弗里尔如何展现爱尔兰的文化身份危机以及如何捍卫这一身份进行分析。同时本文结合两部戏剧的创作背景,分析了这两部戏剧对当代爱尔兰的现实关照。本文共分为五部分。序言主要指出研究意义、对象和范围,作家生平介绍,国内外研究现状,与论文基本构架。第一章首先介绍布莱恩·弗里尔之“巴里贝格”的文学特征和象征意义,展现威胁来临之前的人物精神状态,并从外来者与入侵者、剧变与微变、政治势力与宗教压迫三个方面来分析剧作家如何呈现对爱尔兰文化身份的威胁。第二章探讨布莱恩在戏剧中对爱尔兰文化身份的捍卫,结合相关史料,从爱尔兰文化身份的彰显、他者形象的构建以及对仪式的关注三个方面来展开。第三章主要分析这两部戏剧对爱尔兰当代现实的关照,以及布莱恩本人对重塑爱尔兰文化身份这一问题十年内两次飞跃性的认识。本文研究认为,布莱恩在《舞在卢娜莎》与《翻译》中对爱尔兰文化身份给予高度关注,呈现出原型塑造、威胁展现、身份捍卫三个侧面。通过利用戏剧的表现手法展现对爱尔兰文化身份的威胁,塑造他者形象,并利用新文化表征,布莱恩更新和拓展了爱尔兰文化身份的内涵。对于重建爱尔兰文化身份的问题,布莱恩的对策从最初的适应和调整发展到随后的拓展与外延。
其他文献
柏莱沃古典音乐俱乐部是一个典型的建筑再生项目,原来是一座工厂,后来被改造为售楼处,如今再次被赋予新的生命,成为一处以古典音乐为主题的俱乐部.设计的挑战在于如何突破原
中国是一个美食之国,在食品加工中,煎、炒、烹、炸占有很大的比例,因此中式厨房中的油烟很大,容易使厨房环境变得油腻而不好清洁,需要一台好用的吸油烟机来改变厨房环境。现
语言不仅可以用来传递信息,表征客观世界,同时还可以表达一定的感情、态度和立场。由于评价资源在语言中的重要作用,越来越多的国内外的学者们采用各种方法、从各种视角对其进行
“一体化设计”初探1.一体化的目的轨道交通一体化包括交通一体化、空间一体化、绿化一体化和开发一体化”一体化设计”是一项非常有意义的城市设计探索和实践,其核心精神是
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
期刊
2.1.2 激素 重组激素的市场基本上是以下产品的竞争:治疗糖尿病的胰岛素(insulin)、治疗生长障碍的人体生长激素(hGH)和治疗妇女不育症的卵泡刺激激素(follile—stimulating
将家电“藏”起来在近两年的全球家电市场颇为盛行,它通常预示着高端、大气,节约空间。精于“藏”的西门子家电品牌更是将这种充满“洋范儿”的产品展示直营店/体验店从慕尼