《神圣的和亵渎的爱情机器》(节选)翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ben349408481
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告主要选取艾丽丝·默多克(Iris Murdoch)的小说《神圣的和亵渎的爱情机器》(The Sacred and Profane Love Machine,1974)的119–154页进行英译汉的翻译报告,而后据此写成的翻译报告总结。《神圣的和亵渎的爱情机器》是默多克早期作品,全书主要讲述了一个婚外恋的故事,主人公布莱斯拥有一个幸福的家庭,妻子哈丽特和儿子大卫。后来结识艾米莉,艾米莉仰慕他,两人顺理成章的在一起多年,并育有一子卢卡。本文选取的翻译选段主要是主人公布莱斯在向妻子坦白事迹,左右摇摆的心理挣扎;与友人蒙蒂对话探讨,蒙蒂对身为心理医生的布莱斯不客气的指出他“自我”意识过强;以及妻子哈丽特知道真相后,面对过往幸福人生假相破灭的不安与煎熬,生动展现人物之间的纠缠,预示最后人物的命运。翻译实践报告一共分为四个部分:第一章,翻译任务描述,包括任务背景、所选翻译文本、小说风格和研究的意义。第二章,翻译任务过程描述,即翻译过程的再现,包括译前准备、翻译过程和译后事项,如何确保翻译质量。第三章,文本分析,针对原语文本本身,运用文本分析理论,从人物象征、哲学隐喻、词汇和句型特点入手。第四章是本文的重点——案例分析,即理论联系实践部分,面对实际翻译过程中出现的问题,采取合适的翻译策略,具体问题进行分析。第五章,实践总结,包括翻译心得、经验教训以及有待解决的问题,以期完善未来的翻译工作。
其他文献
楷书向行书转化是书法学习的必要环节,其过程存在一定的难度。如何转化是文章探讨的重点,一个诀窍、五项原则、八个方法是笔者提供给书法学习和教学的几点参考。
随着陆地油气资源的逐渐衰竭,人们开始向深海领域进军,而深水严酷的环境条件对钻井行业来说是一个巨大的挑战。为解决深水钻井中遇到的诸多问题,提高深水钻井地安全性和成功
中国优秀传统文化是指1840年以前中华民族创造的,并能够经过现代意义上的创造性转换而服务于中国现代化建设的文化,包含物形态质层面、知识技术层面、行为层面、文学艺术层面
行政裁量权是现代社会经济日益发展的条件下行政权不断扩大的产物,是行政权力的核心和主要表现形式。可以说,“这种原则和灵活性的结合是现代行政的一个特色,”有着积极重要
<正>"对人来说,最大的快乐、最大的幸福是把自己的精神和力量奉献给他人。"这是前苏联著名教育家霍姆林斯基说的一句爱心名言。在太原,就有一位身体力行霍姆林斯基名言的人。
电力资源的短缺已成为当前制约国民经济发展的重要因素之一,尤其是煤炭企业等耗电大户,电能浪费现象较严重,电耗成本占其生产成本相当大的比例。利用变频调速技术对煤矿行业
<正>献县是全国著名的“金丝小枣”之乡,目前,全县红枣种植面积已达3.33万hm2,红枣年产量1.5亿kg,年产值近6亿元。由于近年来金丝小枣采收期常遇连阴雨天气,枣果采收后得不到
随着世界经济水平的不断发展,人们对空调系统提出了更高的要求,除了良好的室内环境,还有环保与节能。现代空调系统日益复杂,自控系统也跟着不断完善,从控制策略上来满足这些
高档数控机床是一种能实现高速高精加工功能,多通道、多轴联动和复合加工功能的数控机床。为了达到高档数控机床所要求的优异功能和性能,需要使用一种高速率,高可靠的总线来
针对石油化工生产过程控制系统设计中所涉及的生产流程中各生产装置的划分与总体控制目标的确定,测量参数,控制变量、控制的总体方案的选择,控制器,控制系统,联锁保护系统的设计,生