青藏高原MODIS地表反照率反演质量分析与改进研究

来源 :南京信息工程大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:Yhead705
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地表反照率是影响地球-大气系统辐射能量收支平衡的重要地表参数。青藏高原对我国及亚洲地区的灾害性天气甚至全球气候变化均有重大影响。MODIS全球地表反照率产品MCD43,是目前唯一能够准实时地提供青藏高原高时空分辨率地表反照率的卫星遥感反演业务化产品。全面了解青藏高原地区MODIS地表反照率反演质量的时空分布特征,有助于进一步认识和了解MODIS反照率产品的反演精度。MERSI是我国新一代极轨气象卫星FY-3系列携带的高分辨率对地观测仪器,其光谱通道设置与MODIS基本一致,并且具有比MODIS更为优越的应用潜力。联合MERSI与 MODIS多角度观测数据对反照率反演方法进行改进,提高反照率产品的时空分布连续性、缩短反演周期,对于促进我国气象卫星观测数据的联合应用研究,具有十分重要的科学意义和应用价值。本文的具体工作包括:(1)青藏高原地区MODIS地表反照率反演质量现状分析。本文应用2003-2013年青藏高原地区MODIS地表反照率反演质量数据MCD43B 2,统计分析了该产品在青藏高原地区的时空分布特征。研究结果表明:青藏高原地区地表反照率年均反演效率为91%,年际差异不大;不同周期反演效率的差异较大,冬夏季节由于积雪和降雨的影响,反演效率较低;高质量反演结果的平均比例为65%,在积雪状态下,高质量反演结果的平均比例仅有16%;地表反照率质量的空间分布不均匀,具有十分明显地域分布特征。(2) MERSI与MODIS数据的光谱融合。本文首先对MODIS数据进行各向异性校正,得到与MERSI数据具有相同观测几何角度的MODIS数据,从而消除观测角度对观测结果的影响;然后,本文基于统计拟合,得到不同地表类型下MERSI与MODIS数据的光谱转换公式,实现了两者观测数据的光谱融合,消除了光谱响应函数对观测数据的影响。(3)联合MERSI与MODIS数据改进反照率反演方法。利用不同地表类型下的光谱转换公式,对MERSI和MODIS数据进行光谱融合;之后联合MODIS实际观测的反射率开展地表反照率反演试验。本文共设置了3组对照反演实验,从反演结果可以看出:联合反演可以在较短的时间内获得更多的晴空观测数据,不仅能够提高反演结果的空间分布连续性,也能够缩短反照率的反演周期。
其他文献
<正> 越南油茶是桂南地区的一个主要栽培种。由于它较普通油茶皮厚,出籽率低,含油少,若不经选种而大面积栽培,可能造成今后的油茶林产量不高。然而,普通油茶和越南油茶两者产
词汇是语言的建筑材料,是语言的三要素之一。无论是教师还是学生,都已经认识到英语词汇学习在整个英语学习中占据着重要的地位。然而,长期以来,很多英语教师和学生曾认为词汇学习
随着MEMS技术的发展,MEMS生化传感器逐渐用在材料分析领域。传统的材料分析方法只能根据大量正交实验中材料的表象特征来定性分析材料性能。动态质量分析仪(Resonant Microgr
目的调查非专科护士伤口知识及需求现状,为培训基地制定针对性培训方案提供参考。方法对63名来李琦换药中心参加伤口实训的非专科护士进行问卷调查。结果护士伤口护理基础理论
<正> 多斜孔塑件是比较常见的,但每一个零件又有其各自的特点,因此灵活的设计方式使模具结构千差万别。本文将针对下面提到的塑件,给出一种简单而适用的多斜孔注塑成形的模具
知识经济成为时代的主题,高等人才则是知识经济的必然载体,作为高等人才培养主体的高校必须进行合理定位,规避高校规模飞速发展,教育质量快速下降的窘境,为此,高校应该合理定位,恰当找位、占位和守位,在知识经济的浪潮中引领社会的前进。    一、知识经济的内涵及特点    知识经济是一个不断发展和丰富的科学概念,1980年美国社会学家托夫勒提出“后工业经济域”的概念,1982年美国未来学家奈斯比特提出“信
<正> 1.汽车及模具工业现状 当今世界各国都将汽车工业作为国民经济的支柱产业之一,竞争日趋激烈。衡量汽车特别是轿车工业发展水平的重要标志是车型的自主开发与设计能力。
潜水焊工在水深2 m 的水池里,使用水下专用焊条进行 DH36试板湿法焊接试验。根据 AWS D3.6:2010,对所得到的焊接接头进行焊接工艺评定,并分析其组织及潜在缺陷。结果表明:湿法接头
以意大利PWT-CWS.02NRT管道全自动焊机为例,详细分析大口径管道进行单面焊双面成形根焊的焊接工艺及操作技术。该工艺技术与目前国内外采用内焊机进行管道自动根焊焊接方法比
在掌握了日语基本词汇、语法知识结构后,学生中呈现出的翻译问题,在很大程度上要求助于日语语言文化因素和背景知识。语言和文化是两个相互依存的象征系统,因此,此时的翻译教学任