关于《韩谓『虎』》的韩汉翻译实践报告

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sailala77882001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者以金虎根、尹烈秀作者所著的《韩国『虎』》为原本,进行了韩汉翻译实践工作。《韩国[虎]》共分为三大部分,第一部分以’虎画’为主题,讲述了韩国虎画的历史和故事;第二部分以’老虎故事’为中心,选载了部分有代表性的老虎故事以及和这些老虎故事相关的风俗习惯;第三部分作者归纳了一些其它的老虎’杂学’。从史前时代开始,老虎就存在于韩国的历史文化中,直到现在老虎仍是韩国精神文化的象征,作者通过收集归纳各种老虎的资料,向读者们展示了韩国独有的老虎文化,通过历史资料和一个一个有趣的故事来表达老虎文化对韩国人的重要意义。’老虎文化’对韩国人的影响就相当于’龙文化’对中国人的影响,它们作为历史悠久的传统文化,对国民和国家都有着非同寻常的意义,潜移默化的影响着国家和国民的日常,而’虎文化’和’龙文化’只是众多传统文化中的一个小点,通过这本书或许会让读者们产生探寻其它传统文化的兴趣,为传统文化的传承做出贡献。本书由悦话堂于1986年虎年1月首次出版,暂无中文译文出版。本翻译实践报告共分为五章。第一章为引言部分,在引言中,笔者阐述了选题目的及意义;第二章为翻译项目简介,在这一章里笔者对作者、作品作一些简单介绍;第三章为译前分析与准备,笔者在这一章里将简单讲述在翻译前做的一些准备工作;第四章为案例分析,这一部分是本翻译实践报告的重点部分,笔者写下了对一些案例的详细分析;第五章为结语部分,在这一部分笔者对这次翻译实践进行了概括总结,并写下了笔者的一些心得体会。通过本翻译实践报告,读者能快速的对笔者的翻译过程有一个完整的认识。
其他文献
<正>[药品名称]33 通用名:拉莫三嗪片商品名:利必通;Lamictal 英文名:Lamotrigine Tablets 汉语拼音:Lamosanqin Pian 本品主要成分及其化学名称为3,5-二氨基-6-(2, 3-二氯苯
随着我国城市化的进程不断向前推进,越来越多高层建筑扎根在城市中。但是城市用地非常有限,所以土地资源变得十分宝贵。于是人们把眼光放在了开发高层建筑以及利用地下空间上
作为一部伟大的历史文献,《共产党宣言》对于建设有中国特色的社会主义具有重要的价值和启示意义。本文主要从《共产党宣言》的基本思想、全球化思想、阶级斗争思想、人的全
高级醇,是一类链长在3个碳原子及以上的醇类总称,是啤酒发酵的副产物。啤酒中高级醇含量过高,不仅会使啤酒产生不愉快的苦味,而且闻起来使人感觉比较“冲”,容易上头,所以把
近几年,我国经济体制改革已进入全面深化发展阶段,国有企业改革也逐步向纵深层面转型。习近平总书记提出的“推进国有企业改革,要有利于提高国有经济竞争力”,这为国企改革确立了价值判断标准。尤其是现如今民营企业、合资企业和外资企业如雨后春笋般的诞生和不断发展壮大,这给国企改革发展带来历史性挑战。长期以来,国有企业普遍福利待遇高,覆盖面广,是高福利的代表。但随着市场经济的发展和我国全面从严治党的高压新形势,
<正>缪刺是中医针灸疗法中的一种古老刺法.《素问·缪刺论》说:‘……夫邪客络者左注右,右注左,上下左右与经相干.而布于四末,其气无常处,不入于经俞,命曰缪刺.”缪刺又称交
目的了解目前城市社区婴儿母乳喂养现状及不同喂养方式对婴儿生长发育的影响,更好地宣传母乳喂养。方法对上海市黄浦区半凇地区的436例6个月龄的婴儿喂养状况、生长发育状况
电视娱乐节目不仅是大众生活的调剂品,还对大众文化的构建具有重要影响。随着电视节目市场竞争的不断加剧,为了迎合受众,一些娱乐节目出现了媚俗化现象。近年来,我国逐渐运用
目的了解温岭市6个月内婴儿的母乳喂养现状及影响因素。方法自行设计问卷,2014年1—6月采用随机抽样方法对温岭市15个镇(街道)500名6个月内婴儿的母亲进行调查。结果婴儿住院
介绍了保健食品国内外发展现状,对保健食品在加工及使用过程中可能存在的安全隐患进行分析,并提出相应的应对措施。