论文部分内容阅读
本文将定量和定性研究结合,旨在研究中国英语学习者(英语专业学生)议论文写作中分裂句使用的特点,及其与英语本族语者在分裂句使用方面的异同。本研究主要探讨以下几个问题。(1)与英语本族者相比,中国英语学习者在分裂句的使用上有何异同?(2)不同水平的中国英语学习者在分裂句的使用上有何异同?(3)中国英语学习者在分裂句的使用上有何问题?这些问题对中国学习者写作的影响主要表现在哪些方面?造成这些问题的可能性原因是什么?定性分析主要采用了两个语料库,学习者语料库为“中国学生英语口语笔语语料库”(WECCL),作为参照的本族者语料库为“卢旺英语本族语者作文语料库”(LOCNESS)。此外,为了方便获取和分析数据,本研究采用了检索工具WordSmith 4.0和数据分析工具SPSS。本研究的定性分析采用从WECCL语料库中选取的实例,具体分析了中国英语学习者写作中出现的分裂句句法、语义以及语篇功能方面的问题,为语料库分析的结果提供了微观层面的佐证。本文的主要研究结果如下:(1)中国英语学习者的分裂句使用总量远远低于英语本族语者,表现出使用不足的整体趋势。在分裂句具体类型上,中国学习者存在过度使用和使用不足并存的特点,即过度使用假拟分裂句而过少使用it分裂句,其中,中国学习者和本族语者在it分裂句的使用上存在显著差异。(2)不同水平中国英语学习者议论文中it分裂句和假拟分裂句的使用频率显示出波浪形发展趋势,即1、2年级上升,3、4年级下降,并在2年级达到顶峰。但各年级学习者之间并不存在显著差异。(3)中国英语学习者写作中分裂句使用的问题主要表现在三个方面:句法结构尚未完全掌握;不能清晰地表达分裂句的对比和排他性语义特征;能够使用分裂句的语篇功能,但尚不能充分利用。这可能是母语迁移、训练迁移和回避使用分裂句造成的。由于受一些研究条件的限制,本研究难免存在一些局限。因此,有必要在今后的研究中对此问题作进行进一步的探讨。