《傅雷家书》中语码转换的顺应性研究

来源 :华北电力大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovelywd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自二十世纪五六十年代开始,语码转换这一语言现象开始得到国内外学者的关注。其中语用学这一综观性视角为语码转换的研究提供了更完整、更令人信服的解释。《傅雷家书》是中国文学的经典著作,富有启发精神和教育价值。前人对它的研究主要集中在艺术思想和教育理念方面。除此之外,书中存在大量的语码转换现象,而这一语言特色却鲜有人研究。因此,从语用学的角度对《傅雷家书》中的语码转换现象进行研究是很有价值的。本研究以于国栋的语码转换顺应模式为理论基础,试图从语用学的视角对《傅雷家书》中的语码转换进行定量和定性分析。通过定量研究发现,该语料以中英语码转换为主,且多为句内语码转换。定性研究具体分析了《傅雷家书》中的语码转换是如何对语言现实、社会规约和心理动机实现顺应的。通过分析发现,对心理动机顺应的语码转换占主要部分,其功能主要有缓和、便利、真实性策略。该研究的理论意义在于运用于国栋的语码转换顺应模式理论对《傅雷家书》中语码转换现象出现的原因进行了分析,并基于对《傅雷家书》中语码转换的研究丰富了该模式中语码转换的功能。其现实意义表现为让读者更好地理解和欣赏中国文学经典著作。
其他文献
未破裂卵泡黄素化综合征(LUFS)是育龄期女性较为常见的一种特殊类型的排卵障碍性疾病.应治疗原发疾病。其治疗主要包括:期待疗法,B超下穿刺卵泡,药物治疗,体外受精一胚胎移植(IV
京师大学堂是清末教育改革中的重要一项。在张百熙的领导下,大学堂在坚持传统文化的基础上积极开拓,呈现出一派新气象。由于中国一向是教育服从行政领导,所以,虽然大学堂是在
汉语动量词是汉语的一大特色词类,蒙古学生习得汉语动量词的时候经常遇到困难。因为针对动量词的研究还很少,并且对动量词偏误的研究资料比较少,而且研究不够深入,所以蒙古学
目的观察尤瑞克林对脑缺血再灌注模型大鼠缺血侧皮质区内皮抑素(ES)表达的影响。方法将SD大鼠随机分为假手术组、模型组和实验组3组。模型组和实验组大鼠用线栓法制作大脑中动
供水系统、排水系统以及循环水系统是当今市政给排水工程中的重要系统,保证供水系统、排水系统及循环水系统的正常运行,有利于保证我国城市居民的给排水秩序稳定。现阶段,随
氨氮是地表水、地下水、工业废水、城镇污水处理厂的最重要监测与考核指标之一。纳氏试剂分光光度法是测定水样中氨氮最常用的监测方法,其操作简便、灵敏、快速。实验用水、
中国近代教育最早出现于18世纪40年代,它是由外国教会举办的一些学堂,其中有些学堂后来发展为著名的大学,但这些大学并不完全符合中国当局和民众对于国家独立、民族自强的发
随着经济全球化的发展,社会经济在发展的同时对生活质量有了更高的要求,城市化的加速要求市政建设的规模和质量也不断提高。城市的发展离不开基础设施,这就对市政给排水施工
数据的共享、融合、治理是未来公安信息化发展的方向,通过整合全社会、公安、政府等多方面的数据源,构建"一人一档"社会人员的整体人物画像和"一案一档"的案件管理模块,为公