论文部分内容阅读
短时类时间副词是时间副词中的一个小类,学术界对此早有研究,但是从本体研究的角度将其单独作为一个小类进行专门研究的成果尚不成熟,而从对外汉语教学的角度,结合留学生使用过程中的偏误用例进行教学分析的研究则几乎没有。然而短时类时间副词作为对外汉语教学的重点与难点,是留学生学习中必须掌握的知识点,同时我们结合实际教学,也发现留学生对这类词的掌握还不够好,是时间副词中经常出现偏误的一类词。所以,我们有必要对对外汉语教学中的短时类时间副词进行细致地研究,这一研究不仅有理论意义,还具有实践意义。本文在各家对于短时类时间副词的界定与分类的基础上,又参考了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和《中国汉语水平考试大纲》中涉及到的短时类时间副词的使用频率,确定了本文18个短时类时间副词,即:“才”、“当即”、“赶紧”、“赶快”、“赶忙”、“刚”、“刚刚”、“即刻”、“就1”、“就2”、“立刻”、“立即”、“连忙”、“马上”、“随即”、“旋即”、“迅即”、“眼看”。本文结合相关资料进行短时类时间副词的句法、语义方面的研究,同时搜索了HSK动态作文语料库和暨南大学中介语语料库中这18个词作为表短时义的相关的偏误语料,并分析了这一类副词的偏误类型、偏误原因,进而提出相对应的教学建议。具体论述如下:第一部分是绪论。包括选题的意义、研究现状、研究范围、语料来源、研究方法、语料标注说明等。第二部分是对外汉语教学中的短时类时间副词的本体研究,我们在结合前人研究成果的基础上,根据中介语语料库中留学生出现的偏误,进行针对性的本体研究,包括本文所研究的短时类时间副词的界定、再分类、句法位置、搭配、与其它副词的连用顺序等。第三部分是短时类时间副词的中介语研究,本部分包括理论简介、习得情况概述、偏误类型及分析、偏误原因。这部分是根据HSK动态作文语料库和暨南大学中介语语料库中的偏误语料,概括了短时类时间副词的习得与偏误情况,并且将留学生的偏误总体分为了遗漏、误加、错序和误用四种偏误类型,并分别进行总结分析。这一部分更重要的是对短时类时间副词的偏误原因进行了考察,为规避短时类时间副词的偏误奠定了基础,偏误原因主要从学生方面、教师方面、教学内容方面进行分别阐述。第四部分是在上述原因的基础上提出相应的教学策略。主要从三个方面进行着手,教师、教学内容和教学方法。第五部分是结语。总结了本文的研究内容,并指出了不足之处。