论文部分内容阅读
本论文旨在研究读物的趣味性是否会对二语学习者的协同产生影响。王初明(2010)首次提出协同与读物内容的吸引力有关。他指出“读物内容对读者的吸引力越大,读者就会越投入,协同效应也就越强”(王初明2010:298)。从协同角度看,要使学生获大最大化的习得效应就意味着要增强学习者同作品之间的协同。王初明(2010)提出,选择趣味性强的读物,采用读后续写的方式,将理解与产出相结合,可以加大互动的力度,从而提高协同效应。读后续写即“挑选一篇故事或具有一定情节或哲理的读物,让学生阅读前面的内容,接着情节续写,补全故事(王初明2010:298)”。本文试图验证基于文本的情景兴趣(text-based situational interest)是否会影响协同。为此,作者选取了两篇故事,分别将其结局抹去,让学生续写故事。两篇故事在长度,内容复杂性,篇章结构,语言难易度方面保持一致。但在故事的生动性及连贯上区别开来。在读完故事之后,要求学生完成趣味性的调查问卷以判断两篇故事是否在趣味性上有显著区别。本文根据Brantmeier(2006)关于基于文本的情景兴趣的定义结合本研究,提出从文本的吸引力,生动性,连贯性及读者是否有兴趣续写四个方面制定调查问卷。结果显示,学生认为故事John是有趣的,而故事Eddie则是比较乏味的。本研究对就读英语专业的本科一年级的52位学生对两篇故事的续写进行了分析。本文对学生的数据进行了三项分析,1)作者同另一名研究者合作,对学生作文中的错误进行标注和分类。对比学生John和Eddie的续写中的错误数量。2)将学生的续写,根据学生对原文的趣味性打分重新分组。将学生打分为有趣的原文的续写分为一组,而打分为无趣的原文的续写分为另一组。对比这两组学生作文中的错误数量。3)随机抽取15名受试的续写,作者同另一名研究者合作划出学生作文中与原文协同的短语,句式和句子。并对此进行标注和分类,对比学生续写的作文所产生的协同的数量。研究结果表明:1)续写有趣的故事所出现的错误显著少于续写乏味的故事。2)续写有趣故事所产生的协同显著多于续写乏味的故事。这一结果说明,读物的趣味性影响后续写作,读物越有趣,越能吸引学生的注意力,从而产生更强的协同效应,学生的犯错率也相对较低。总体来说,本研究为王初明(2010)提出的“趣味性影响协同”提供了实证支持,验证了趣味性是影响协同的一个重要因素的理论,同时也显示了趣味性如何影响二语学习。本研究为外语教学提供了一定启示,在外语学习的过程中,教师应该向学生提供有趣的,有吸引力的读物。