生态翻译学视阈下的纪录片字幕翻译

被引量 : 5次 | 上传用户:kaka88899999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2011年1月1日,中央电视台纪录片频道(CCTV-9)正式开播。大型纪录片《美丽中国》作为该频道的首播节目与海内外的观众见面。随之而来的一股纪录片热吸引了来自各界学者的目光,与此同时纪录片作品中的字幕翻译问题也逐渐进入一些翻译研究者的视线。然而,翻译界对此问题的研究却明显不足:虽有相关文章论及却无系统的理论指导。因此,新时代背景下对纪录片字幕翻译等问题的探讨显得尤为重要。本文拟从胡庚申教授提出的生态翻译学角度出发,该理论以达尔文的“适应选择”学说为理论指导,对翻译的本质、过程、标准、原则等做出了全新的描述和诠释,具体采用了理论和例证分析相结合的方法,通过对BBC纪录片Wild China的汉译字幕进行审视,探讨了什么是纪录片字幕翻译中翻译生态环境,具体翻译过程中两种翻译生态环境的形成,以及译者在翻译过程中对翻译生态环境做出了哪些适应与选择,又是怎样适应和选择的;同时本文通过截取Wild China译文具体片段并加以分析,重点阐述了生态翻译学中的译作评价机制:整合适应选择度。“整合适应选择度”是译者产生译文时应遵循的最高准则。就译文本身而言,本文从语言、文化和交际层面的多维度转换角度再现了原作的精髓,同时结合读者反馈及译者素质两项参考指标,认为该译本顺应了和谐的翻译生态环境,取得了较高的整合适应选择度。本研究验证了生态翻译学的指导意义:生态翻译学对产生恰当译文的翻译实践具有可操作性和解释力,希望能对纪录片字幕翻译的理论和实践做出微薄的贡献并对字幕翻译学习者有所启发,并且呼吁更多的学者关注并积极投身中国翻译理论事业的发展中来。
其他文献
儿童舞蹈是儿童内心世界的反映。它与成人舞蹈在艺术特征方面有重大差异 ,有其独特的艺术特征。在儿童舞蹈的编排及教学中 ,必须结合儿童的心理特征 ,把握好儿童舞蹈艺术特性
目的:探讨磁共振弥散加权成像(DWI)的表观弥散系数(ADC)、相对表观弥散系数(rADC)的定量分析在确定乳腺病变良恶性中的诊断价值。材料与方法:按照以下研究纳入标准:(1)临床拟诊良、恶性
<正>李镇西老师用行动诠释了《爱心教育》,我看过以后很有感触,教育的载体是爱,没有爱,就没有教育。"每位学生都是一轮初升的太阳,有的尽管现在还暗淡无光,只是一时被云
介绍了 60年代以来气瓶水压试验装置发展的状况 ,对两种水压试验方法作了比较 ,并着重介绍了 90年代水压试验装置的特点 ,指出了我国气瓶水压试验装置急需解决的一些问题。
城市用水量预测在缓解水资源的供需矛盾、保障城市供水、优化城市供水调度等方面具有重要意义。本文以上海市中心城区用水量预测项目为背景,基于最小二乘支持向量机方法建立城
人体腹壁作为一种动态系统,可以抵抗腹腔内的持续压力和突变压力,补片植入人体后,在腹壁正常活动下将持续承受一定压力,并被反复弯折。因此,作为腹壁增强材料,补片应能在动态压力下
群租问题,原本是公共管理领域的一个新生问题,法学界对于这个问题的研究目前只限于民事和行政领域,尚未引起宪法学界的关注,而政府作为行政管理主体在对群租问题进行整顿和治
竖向设计是总图设计与工业运输的一个重要组成部分,竖向设计方案的合理与否不但直接关系到生产工艺流程及运输联系的合理性,也关系到整个场地的安全稳定性、土建投资和工程造价
中小学校,尤其是初级中学和小学,是我国基础教育的重要组成部分。无论是新建的中小学校建筑还是改、扩建项目,其目的都是为中小学生提供健康、舒适、高效的学习与生活环境。这一
近期,锂离子电池的研究受到广泛的关注,尤其是制造高性能锂离子电池的电极材料面临诸多的瓶颈,如原料成本偏高、工艺繁杂、合成周期长、环境污染等。因此,研究具有简单、快速、廉