初探英译中翻译的注释方法和原则

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qi_anwei1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品牵涉各种不同的历史背景、社会风俗和宗教文化。译者在翻译过程中处理的不仅仅是词汇、意义、风格,还要考虑到文字承载的历史、风俗和文化,要既考虑两种语言在语法结构上的等值,也要考虑语义和内涵的等值。在再现原文语法结构却无法充分表达原文的内容或内涵时,译者就必须使用一些辅助手段最大限度等值地传达原文信息和原作者的意图。注释是翻译过程中必不可少的辅助手段之一。注释作为翻译补偿手段,一方面可以使译者更加清晰地传达原文作者的意图,让读者可以更好地理解欣赏原作品,另一方面也可以增加读者的百科知识和对西方文化背景认知。英国著名小说家A.S.拜厄特的短篇《阿拉克涅》文类糅杂,有着突出的跨文类风格,兼具虚构类文体和非虚构类散文特征。作品涉及神话、自然、艺术、科学、文学等领域的知识信息。很多信息难以在译文正文中直接传递,因而注释成为翻译过程中必要的辅助工具。论文结合《阿拉克涅》译文中的注释实例,从“注释内容的选择”、“注释信息的取舍”、“注释方式的使用”三个方面,探讨分析了翻译注释的重要性、分类方法和使用原则。笔者使用文内注、脚注、附录和译本前言,用准确、精要的语言,对《阿拉克涅》中的神话典故、历史名人、专门术语以及艺术作品等内容做了注释。结合注释实例,笔者总结出了合理选择、把握重点和方法适当的注释原则。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
摘要:文化自信决定了道路自信,是建设中国特色社会主义道路的稳定基石。出版作为文化传播的传统载体,在新形势下身负使命,应该坚定文化自信,用精品图书服务大众,提升文化服务,促进人的全面发展。  关键词:文化自信;出版;重要性  中图分类号:G239.2 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2018)16-0000-00  1 文化自信的重要性  黨的十八大召开以来,习近平总书记在不同场合多次
摘要:世界杯四年一度,每一次都吸引了无数的球迷的关注,但是却没有人想过如何去预测。在文中世界杯中等水平球队预测进行介绍,对世界杯球队水平的预测提供借鉴。  关键词:世界杯;球队水平;运动员  中图分类号:G843 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2018)15-0000-00  1 简介  2018年俄罗斯世界杯刚刚落下帷幕,四年一度的足球赛事吸引了无数球迷,你支持哪支球队?或者你能
JS3-1.5绞盘机是一种由东风12型手扶拖拉机为主机改制而成的自行式绞盘机,林区生产试验表明,该机使用与维护保养的方便性和安全性,绞盘机的性能参数均符合人械林生产工艺要求,具有轻型化、
通过对福建泰宁杉木、薏米复合经营的土壤结构性质、养分状况和水分性质的研究,结果表明:与对照相比,薏米收获2年后,杉木薏米复合经营模式表层土壤团聚体组成、土壤孔隙与组成、养分状况和水分性质得到一定程度的改良.表明杉木薏米复合经营模式是值得推广的杉农复合经营模式之一.
虽然我国初中英语教学质量与学生的英语水平逐步提高,但是多数学生仍未达到能用英语顺利进行日常交流与阅读的要求。英语词汇学习、习得与掌握不理想是其主要原因之一。目前
文章对两个初中自然班级分别采用传统与交际教学方法进行一个学期的教学实验研究。实验之后进行标准化测试(MCQ test)及通过问卷调查了解学生对两种教学方法的评价。测试结果显
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的 研究库欣综合征(CS)与血尿酸(UA)的关系.方法 选择2007~2011年维吾尔新疆自治区人民医院高血压科住院的CS患者22例为库欣组,选择同期住院的原发性高血压患者22例为高血压组.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议