论文部分内容阅读
语言与文化之间的关系是相得益彰、密不可分的。对外汉语教学的初级阶段以语言教学为主。文化教学依赖于语言教学,处于汉语教学的中高级阶段,属于高级语言教学。文化教学分为语言教学中的凭借资料和文化课。根据留学生的汉语学习水平,在不同的学习阶段导入不同的文化因素,能够因材施教,提高留学生的跨文化交际能力,避免因文化差异带来的交流障碍。本篇论文从《大众汉语》一系列教材出发,运用张占一先生的交际文化和国际教师标准的文化因素分类,统计分析课本中的文化因素及其特点,对课本提出一对一的意见和建议。论文主要分为五部分:第一章,引言。从课本文化因素的角度出发,由小及大,对课本的文化因素和对外汉语教材的近况进行现状研究,提出选取本教材的原因以及教材文化因素的薄弱点。凭借文本的要求,明晰研究对象、研究目标和研究方法,呈现本文的创新点和需要改进的地方。第二章,文化因素概述,分为两部分:文化因素的概念和分类标准。从语言和文化的关系出发,探究语言教学和文化教学,提出本教材的文化特点。通过借鉴张占一先生的文化分类标准,确定本教材的文化因素分类标准。第三章,《大众汉语》文化因素的统计及分析。本文选取了《大众汉语》的文化因素作为研究对象,把教材分为课文、注释、练习三个部分,运用张占一先生的交际文化和汉语国际教师标准的文化因素分类统计,分析文化因素的分布情况及分布特点。第四章,《大众汉语》教材编写的问题。通过上一章对课文、注释、练习三部分的统计分析,提出针对性的问题:课文文化因素分布差距过大、注释中知识性文化因素所占比例太少、练习缺乏交际互动性。第五章,《大众汉语》教材编写的建议。基于《大众汉语》教材文化因素的研究分析,从教材的角度出发,提出三点建议:注意文化因素的均衡性、加强注释的文化释义、拓展练习的交际性。本文的创新之处在于对《大众汉语》系列教材文化因素的研究,通过统计分析提出教材文化因素编写的一些问题。针对问题,从教材的角度出发,提出建议和意见,希望能够为学术界尽绵薄之力。