《控制情绪》翻译实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:camel_xz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人生忧乐,存乎一心。情绪化就像泼出去的水,覆水难收,因此,必须控制好自己的情绪。现代化进程的加快使竞争愈发激烈,人际关系的紧张导致人们产生各种压力。这些压力使人们出现抑郁状况。因此如何调节情绪是现代人必修的课程。有关心理方面的书籍很多,但围绕情绪编写的书籍可能并不多。此次,译者所选的文本《控制情绪》,作者和田秀树是日本著名的精神医科专家。作者从精神医科专家的角度通过通俗易懂的实例提出切实可行的控制情绪的良策。此次翻译实践报告共分为五个章节。第一章是引言,主要介绍此次翻译实践的目的和意义;第二章是翻译实践简介,主要介绍此次翻译实践的内容和翻译过程;第三章是文本分析及译前准备,主要对文本内容和语言特点进行分析;在第四章案例分析部分中,译者以小标题的翻译、引用句式的翻译为重点,以功能目的论为理论指导,采取多种翻译方法和翻译策略进行探讨和研究;第五章是翻译实践总结,分析了此次翻译的问题和不足。希望此次翻译实践能够为以后的精神医学界翻译提供一些借鉴。
其他文献
近年来,我国教育界对邓小平同志提出的教育要'三个面向'的指示展开了热烈地讨论,各家对其大义宗旨阐发了许多精辟独到的见解,活跃了我国教育科学研究空气.然而,我国
人类社会在经历了农业经济时代、工业经济时代之后,正在迈向服务经济时代.分析了服务经济的迅速增长主要是源于企业竞争环境的变化,企业竞争商品的变化和现代信息通讯技术的
随着国家经济的稳步发展,建筑行业的规模,施工人员的整体素质都得到了很大程度上的提高。本文在建筑工程施工现状的基础上,通过建筑工程中常见的几点问题,对项目施工的应用措施,比
高校修缮工程事关高校的发展和壮大,项目管理作为高校修缮工程建设中最核心的一项工作,对其进行深入的研究与探讨具有深远的现实意义。本文从高校修缮工程项目特点出发,并指出了
本文对《研究中国音乐基本理论需要科学的态度——从杜亚雄〈中国民族基本乐理〉的谬误谈起》一文提出商榷 ,指出了该文违背学术常理之处 ,希望该文的作者进行“学术自律”。
目的探讨胃肝样腺癌(HAS)病理形态和临床生物学行为特征.方法对12例手术切除的HAS进行临床病理学观察及免疫组织化学检查.结果 HAS多见于男性中老年人,病灶常位于胃窦部,由肝
本文对30例放射工作者的外周血淋巴细胞染色体畸变进行了分析,其中18例有不同程度的数量畸变和结构畸变发生,其畸变率与放射工龄有一定关系。通过结构畸变的断点分析,第1、13、22号染色体
牢牢把握全书主题紧紧抓住全书精髓──学习《邓小平文选》第三卷的体会张子贤在深入学习《邓小平文选》第三卷时,笔者重温了毛泽东同志1962年在《扩大的中央工作会议上的讲话》。
本文用x射线双晶衍射法测量了注入能量为140keV,注入剂量为1×10^14-1×10^16ion/cm^2,限火温度为500-700℃的C+注入Si的摇摆曲线,在多层模型和试探探分布函数的基础上,用X射线衍射的动力学和最小二乘法拟合实实验
由于顶管施工技术不需要开挖作业,在市政管道施工中应用较为广泛。在顶管施工过程中,严格对施工的标准和质量进行掌控,对施工技术应用的要点进行分析,从而有效的确保顶管施工的质