英汉句式结构与法律口译顺句驱动策略研究

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:blue1234sky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的加速,文化与经济之间的交流更加深入,不同语言主体的争议与分歧也不可避免的随之增多。语言差异与文化误解引起的分隔可能导致被告无法参加相关法庭审理、亦可能导致证词理解错误。因此,法律翻译从语言学角度看对法庭审理至关重要。英语和汉语分属不同语系,句式结构差异不可避免。然而,如果从主述位理论入手,不难发现英汉句式结构在某些情况下也具有相似之处,使得顺句驱动成为可能。英语是主语凸显结构,而在主述位中,多数情况下,主语和主位重合;而汉语是话题凸显结构,主位基本上就是话题,所以把两种语言的主位结构进行比较,对实际口译策略运用具有一定现实意义。为了研究结构对顺译的影响,本研究报告通过分析法律文本的句式结构揭示英汉句式结构的差异,利用顺句驱动的原则探索在法律案件中使用顺译的可能性,借此帮助法律口译人员和学生提高法律口译的实践表现。本研究报告首先介绍研究背景,强调研究的重要意义,介绍研究所采用的相关理论知识之后,根据笔者的法律口译练习进行分析,讨论是否可以在法律口译中在主述位推进的理论支持下运用顺句驱动原则。最后总结报告,包括讨论研究存在的局限性和对未来法律口译研究的建议。
其他文献
品牌到底值多少钱?品牌能带来多少销售?这是两个不容易回答的问题。对于双眼紧盯着“预算”和“目标”的营销者而言,虽然他们并不否认品牌的神奇力量,但在他们眼中,品牌仍旧是
本文通过梳理古籍文献结合临床实践,认为玄府是人体气血津液的输布代谢之门户;玄府功能失调,风、湿之邪相兼是湿疹发生的关键病机。湿疹的治疗应在玄府理论的指导下,合理运用
<正>全国职业院校技能大赛至今已连续举办五年了,五年来技能大赛竞赛项目越来越广,参赛师生越来越多,对职业院校教育教学改革的影响越来越深入,已形成"普通教育有高考,职业教
传播是传播者为了传达意义而通过符号向受传者传递信息的过程。受传者对传递信息的回应,即传播效果,不仅表明了传播者是否实现了传播目的,而且反映了传播者所采用符号的接受
“传承百年正骨,发展现代康复”是河南省康复医院追求的目标。河南省康复医院(以下简称“医院”)即河南省洛阳正胥医院康复院区,隶属于河南省洛阳正骨医院,医院新址位于启明
基于ANSYS有限元计算软件,提出杆系钢结构节点疲劳裂纹扩展断裂破坏的分析方法。首先介绍杆系钢结构节点子结构的多尺度有限元计算方法的原理和含三维裂纹节点子结构的有限元
目的探讨肠瘘患者的临床护理效果。方法对临床60例肠瘘患者的临床护理工作进行回顾性分析。结果纠正水、电解质及酸碱平衡失调,保护瘘口附近皮肤以及营养支持,预防或及时发现
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield