论文部分内容阅读
不同处理玉米秸秆还田下稻田土壤微生物群落结构及酶活性的变化
【摘 要】
:
中国政府一直关注和支持秸秆还田。然而秸秆还田方式多样,不同的还田方式对土壤理化性质、土壤微生物数量、群落结构及活性都有不一的影响,不合适的秸秆还田方式不仅会造成资源浪费,甚至影响土壤质量的健康发展。如何做到秸秆的合理还田,既能资源化利用秸秆,又能利于改善土壤质量,是尚未完全解决的问题。细菌和真菌是土壤中两类最主要的微生物,构成了土壤微生物生物量的主体,由于其对营养的选择性不同,会对不同方式的秸秆还
【出 处】
:
南京农业大学
【发表日期】
:
2021年08期
其他文献
人类在历史发展的过程中创造出许多物质和精神文明。了解历史,不仅可以帮我们了解过去,对我们的现在以及未来发展也有启迪作用。与亚非许多国家相比,拉丁美洲国家更早经历殖民痛苦并且更早摆脱殖民统治获得发展,这对于其他国家的发展具有借鉴意义。本文是一篇英译汉翻译实践报告,翻译原材料选自拉丁美洲作家胡安·何塞·萨尔达尼亚的著作《拉丁美洲科学史》(Science of Latin America in Hist
学位
棉花作为重要经济作物,是天然纤维的最主要来源,在世界上被广泛种植。我国是世界棉花生产的主要国家之一,不断提高棉花的产量和品质,对于我国经济社会可持续发展具有重要的意义。长期以来,黄萎病一直影响着棉花的产量与纤维品质,目前尚无发现有效防治方法,而选育抗病品种或通过基因工程手段改良现有品种是经济有效防治黄萎病的方法。已有研究表明,细胞色素b561(Cytochromoesb561,Cytb561)家族
学位
艰苦奋斗精神是中华民族优秀传统文化的内核,是中国共产党人的优良传统,是在中国共产党领导的社会主义革命、建设、改革中形成的宝贵精神财富。面对百年未有之大变局,为有效解决我国当前经济社会发展问题,以期顺利实现2035年愿景目标、实现本世纪中叶社会主义现代化强国建设目标,艰苦奋斗精神已成为时代新人的必备素养,成为破解国内外风险挑战的重要法宝。自2018年一大批“00”后踏入高校以来,“95”后“00”后
学位
伴随着中国资本市场的不断发展和完善,各类高新技术企业不断涌现,融资需求和投资需求不断增加,在这样的大背景下,科创板于2018年底提出,2019年6月正式开始运营。该市场主要服务于符合国家战略、突破关键核心技术、市场认可度较高的科技创新型企业,重点在新能源、新技术、大数据、半导体等领域进行支持。在2019-2021年的发展过程中,科创板经过了一段时间的改革和发展,市场规模逐步扩大,整体的赚钱效应趋好
学位
在经济全球化背景下,体育赛事成为提升城市竞争力,推广城市品牌效应的重要媒介。在国家和政府的大力支持下,2019年8月成都成功举办系亚洲首次的“第十八届世界警察和消防员运动会”,为成都市打造赛事名城建设夯实了基石,体育赛事举办的成功与否与赛事后勤管理密不可分,因此,对赛事后勤管理的研究是推进赛事高质量服务的重要环节。本研究以成都“世警会”高新赛区后勤管理服务为切入点,对后勤管理中的问题进行详细剖析,
学位
监察体制改革是在深入贯彻全面依法治国,坚决反腐政策下的一次深刻改革。在监察体制改革中,留置措施作为监察机关唯一一项限制被留置人人身自由的强制措施,是监察体制改革中较为关键的一环,值得格外重视和深入研究。留置措施是在一定的时代背景下产生的,它的出现对于长期以来饱受争议的“两规措施”问题是一个很好的解决办法,对在新形势下我国反腐败斗争的深入开展具有一定的促进作用。由于留置措施出现的时间较短,在程序规范
学位
近年来,二维类石墨烯Nb_2CT_xMXene材料由于具有较高的理论比容量(542m Ah g-1)、快速的离子传输、极低的扩散势垒高度(<0.1 e V)和较低的平均嵌入电势等优势,在作为锂离子电池负极材料方面得到了广泛的研究。但如何设计一种简化的方法来合成具有良好循环和倍率性能的结构仍然是MXenes家族面临的挑战,并且由于酸腐蚀法制备的Nb_2CT_x表面会存在大量不利于锂存储的官能团
学位
自2013年我国《公司法》修订实行资本认缴制以来,《公司法》赋予了发起人和股东自行通过公司章程或出资协议约定出资额和出资期限的自由,放松了政府对公司的管制。但赋予公司及股东更多自由的同时,没有制定相应的配套措施加强对债权人一方利益的保护,因此带来公司、股东、债权人三方利益保护失衡的问题。在公司用其全部资产仍不足以偿还债权,且公司存在一些股东设置较长出资期限的情形时,债权人的债权利益如何得以实现,成
学位
本文是一篇翻译项目报告。项目原文是美国作家比尔·布莱森(Bill Bryson)所作回忆录式小说《闪亮的日子》(The Life and Times of the Thunderbolt Kid)。同时,本项目也是一次重译实践。实践中,笔者应用了维奈和达贝尔内提出的翻译模式,也对文学作品的重译问题展开了思考。本文在完整翻译全书的实践基础上展开,全文共分为四个章节。第一章为引言,该章节中,笔者介绍了
学位