交际翻译指导下《黄叶在秋风中飘落》(节选)英译实践报告

来源 :燕山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lcl427hjc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乡土小说是中国现代小说创作中的一个重要流派,属于农村题材小说,大多取材于具有鲜明地域特色和独特地域风格的农村地区,其中最具有特色的是乡土语言。乡土作品翻译的难点在于如何将具有乡土文化的独特性语言准确地表递给目的语读者,同时还能够保留源语言文化中的乡土特色。纽马克提出的交际翻译对于解决这一问题具有很好的启示和指导作用。交际翻译适用于信息型和呼唤型文本,侧重于译文的表达效果,立足于目标语读者的语言水平。《黄叶在秋风中飘落》属于典型的信息型文本和呼唤型文本结合体,强调信息的传递与情感价值取向的表达。本文以该文本的英译作为翻译实践,主要从词汇翻译、习语翻译和对话翻译三个方面进行了研究。本文通过释义、直译加解释以及意译等方法对作品中所包含的方言词语与民俗词汇进行翻译,在保留源语言中乡土特色的同时实现信息的准确传递;针对具有特定文化内涵的民俗词汇则采用补偿翻译来弥补文化差异所带来的信息缺失;对具有乡土特色的谚语与常用语采用直译加释义、意译以及替换等翻译方法使源语言中的深层含义显化,避免文化意象差异所造成的阅读障碍;在对话翻译中,主要采用了三种翻译技巧,增词、句式转换和扩大翻译,使得对话更加简单明了,内心活动突出,进而能够引起读者的共鸣。本文可为乡土文学翻译提供一些可行的翻译方法,促进中国乡土文化走向世界,为中国文化“走出去”做贡献。
其他文献
介绍了援柬埔寨7号公路项目西公河特大桥大直径钻孔灌注嵌岩桩所用的设备及成桩工艺,针对桥址地质情况和施工现场供电条件,采用冲击钻成孔,正循环排渣方法施工表明,既能保成
裂缝是建筑质量通病,墙体裂缝是住户评判建筑物直观的质量问题.在总结外保温隔热墙体抗裂施工经验基础上,分析了外保温墙体产生裂缝的原因,并提出了用料、墙面构造、施工、保
本文研究了包括Stark效应时任意初态的双光子Jaynes-CUmmings模型的一般演化规律,应用到具体问题,讨论了初始时刻有效二能级原子处于基态而光场为二项式分布时原子的压缩效应。
RAS突变是许多主要癌症类型中最重要的致癌因素,如肺癌、结直肠癌和胰腺癌。目前仍没有有效的治疗RAS突变型癌症的方法。磷酸二酯酶δ(PDEδ)和BRAF被认为是RAS信号调控通路
变分数阶微积分是分数阶微积分理论的拓展。与分数阶微积分的发展历程一样,被提出之后的许多年只是用于理论性研究。近些年来,随着科学技术的发展,一些工科领域开始涉及变分
结合东海大桥工程实践,简述在海上施工的大型斜拉桥主体索塔工程的模板设计及安装的方法.
针对巨型钢桁架转换层施工的特点,阐述桁架在安装、焊接以及抗变形纠偏各过程中所采取的施工技术和措施.
目前,点云数据的获取变得越来越容易,如Kinect深度相机、三维激光扫描技术和数字摄影测量技术的开发与应用,为了解决如何将三维点云数据快速、准确的转化为具有一定功能和结
为了应对来自监管机构、竞争对手和客户的压力,寻求可持续发展、推行绿色技术实现产品转型升级已成为企业的必然选择。基于国内外学者对绿色供应链的研究现状,本文以持续进行
本文设计了一种具有并联机械腿的新型六足机器人,该机器人腿部采用三自由度平面并联机构,具有结构紧凑、承载力大、足端工作空间大等优点,能够实现行进、越障、上坡等一系列动作,可应用于毒气泄漏、核辐射等危险场所内的救援搜索、物资搬运等。设计了一种并联腿部机构,该机构是一种三自由度八杆平面机构,分析确定了腿部机构的布局形式,确定了整机的构型,建立了腿部机构和六足机器人三维模型。分析了腿部机构的位置正反解,推