文娱型媒体同传的翻译特征与策略研究

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:PDH
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选题初衷源于对不同领域内同声传译的运用兴趣与关注。20世纪初期,同声传译凭借其省时有效的工作方式在各大国际会议上频繁出现。同声传译独特的辅助交流功能让它在不同领域的活动中都倍受青睐。随着科学技术的发展,以往难以实现的媒体同传得以大显身手,随之成为各大媒体争相获取收视先机的法宝。媒体口译类型也由最初的新闻口译逐渐扩展到综艺节目,节目类型的拓展使媒体同传难度随节目类型增大。同声传译在国内各媒体节目中的频频亮相引起国内口译学科相关人员的研究兴趣,转而将目光投向媒体口译、社区口译、法庭口译等少有人踏足的领域。然而“同声传译在文娱型媒体节目中的运用”随着媒体同传的兴起并未得到相应的关注,目前此类研究内容研究数量极少。由于文娱型媒体口译的相关音频、视频资料收集难度较大,缺少最基本的语料使文娱型媒体口译的学术研究难以有所突破。同时,虽然媒体口译等其他形式的口译研究在数量上已超过会议口译(CNKI2004-2013年数据显示“媒体口译”为主题的研究数量为1014,以“会议口译”为主题的研究数量为738),但是会议口译仍然是口译学术研究的主体。这点可以从目前许多热门的、属于媒体口译的研究课题得到验证,如“总理记者招待会的口译研究”等就是会议口译的衍生品。为文娱型媒体口译研究添砖加瓦,本文以年度的格莱美颁奖典礼的现场实录为例,作为文娱型媒体口译的代表,以文娱型媒体口译的翻译特征为中心对格莱美现场实录的语料特点与基本策略进行整理分析。通过研究54-56届东方卫视格莱美颁奖盛典现场实录(网络来源),整理转写中英文同传文本9375字;同时,利用阿姆斯特丹大学语音科学院的Paul Boersma和David Weenink设计专门用于言语分析的PRAAT程序,对54、55、56届格莱美东方盛典同传实况进行定性分析与定量数据统计。将所得数据记录整合,结合格莱美同传实例对文娱型媒体同传的语料特点进行举例说明,分析在不同节目环节中的格莱美同传的翻译特征表现并总结出“整体的翻译特征”—利用“背景原音”与利用同传团队;通过口译质量评价标准在媒体口译评价过程中的重要作用,结合格莱美现场实录总结可以提高文娱型媒体口译产品在客户心中的印象的基本策略。论文最后对主要结论进行了总结,并对文娱型媒体口译未来的研究提出了建议。借此研究为文娱型媒体同传相关从业人员提供可以通用于此类实践的翻译特征与策略,展示文娱型媒体口译的研究思路与方向。
其他文献
伴随着民航强国建设战略的实施和政府政策对通用航空产业的支持,我国通用航空正迎来迅猛发展。在低空空域逐渐开放、通用航空机场大力(规划)建设的情形下,通用航空飞行员短缺
商业银行科技金融风险的成因主要体现在信息不对称、市场不稳定、通用型量化审批标准短缺等方面。本文对此提出科学有效的防控措施,力求通过构建风险管理组织架构、改善外部
怎样上高三的语文诗歌复习课才是最有效的?这个问题一直让很多的高三老师倍感困惑。多数老师会遇到一轮、二轮复习都进行完了,诗歌鉴赏的方法教给学生很多,相关的练习题也做了
《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温的一部代表作品,语言充满口语化色彩,无论人物刻画,还是景物描写,语言都生动有趣.该文对张万里和雍毅的中译本进行了简要的比
市场体制的“自由竞争、优胜劣汰”张扬了人类“自由的有意识的”生命活动特性,是其形成高效生产力的原因..现代西方市场经济通过法制体系、民主政治体系保证了“自由竞争”的公
超导磁储能系统(SMES)是超导电力技术的一个重要组成部分,SMES不仅可用于调节电力系统的峰谷,而且可用于降低甚至消除电网的低频功率振荡从而改善电网的电压和频率特性,同时还可用
医院在日常医疗工作当中会形成大量的统计数据,通过统计工作所汇总的数据报表能够帮助各方对于医院的医疗与科研工作进行深入的了解,而且医院管理层还可以以此作为参考依据,
通过对重庆市某煤矿的生态破坏和环境污染的现状进行分析,指出其在生态环境保护方面存在的问题,并提出了相应的技术改进措施。
随着经济的发展,服务业所占比重日益上升,作为服务业发展新的增长点服务外包的发展越来越重要。服务外包已经成为促进经济增长的一大动力,成为企业在激烈的竞争环境下保持有利竞
随着人们的生活质量的提高和对健康生活的向往,人们对急救护理的要求也越来越高,因该文主要针对急救护理的风险因素以及防范进展进行研究叙述,减少不必要的医患纠纷,提高急救