目的论视角下地理科学教科书的翻译

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:yesky556
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国内地理科学的不断发展,越来越多的英文教科书被翻译成中文,成为高校学生的课堂学习材料。然而在众多译文中,出现了许多错译和误译,这给教师的教学,学生的学习造成了障碍。究其原因,是缺乏专业知识与合适的翻译理论之指导。本文从目的论出发,以高校常用的地理科学翻译教科书为研究对象,对其中常见的翻译问题进行评析,讨论了如何选择合适的翻译策略来解决地理科学教科书翻译中的问题。首先本文介绍了地理科学的发展和地理科学教科书的语言特点。而后阐述了功能目的论的具体内容,以及目的论三原则,既目的原则、连贯原则和忠实原则,为下文地理科学教科书的翻译提供理论依据。最后本文选取地理科学教科书中的具体实例,讨论了译者在翻译中遇到词汇,句法,语篇的问题时,如何根据目的论三原则,采用显译隐译,增译减译,词性转换,结构重组等翻译策略,更好地实现译文的功能。
其他文献
依据中国综合社会调查数据CGSS2015相关调查数据并用Logistics回归模型,借助实证分析研究影响城市居民政治参与因素,最终结果表明:城市居民的社会地位对政治参与有显著影响,
2015年7月1日,被称为全球印刷业最严格的标准一一北京《印刷业挥发性有机物排放标准》正式实施。面对日益严峻的环保问题,世界各国是如何应对的呢?
取土坑是公路工程建设项目的一个重要组成,其安全管理非常重要。结合工程实例,探讨取土坑的概念、安全管理的难点及其管理责任划分等问题,最后从明确职责、宣传教育、现场管理、
[目的]了解云南某市东郊农村生活用水卫生壮况。[方法]应用蚕豆根尖微核技术,水质理化检验及流行病学调查。[结果]该市东郊农村生活饮用水有不同程度的微核增高,有机物、重金属
目的观察刮痧联合腰背肌功能锻炼治疗腰背肌筋膜炎的临床疗效。方法将70例腰背肌筋膜炎患者按照随机数字表法分为2组。对照组35例予刮痧治疗;治疗组35例在对照组治疗基础上加
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
此次翻译实践所选文本Fundamentals of Islamic Money and Capital Markets为金融经济类学术类教材,该文本除了具有典型的金融经济类文本特点,还反映出较明显的伊斯兰思维,具
纵观2017年全国各省市高考数学模拟试题,总体反映出稳定、创新、应用、传承的特点.每份试卷的结构、题型、重要知识点相对稳定,不同试卷均有新颖的“亮点”题,试题注重创设新
本文致力于从语言学的角度来研究海盗小说中的拟声词。拟声词是模拟自然界声音的一种词汇。在英语的词类体系中,拟声词并不作为一个独立的词类而单独存在,但拟声词在其形态,
介绍水源热泵中央空调系统,论述其优点和适用范围,并与其它制冷制系统投资的比较.