《国家统一考试:谁通过了?如何通过的?》翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jy2103357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所选原文题目为《国家统一考试:谁通过了?如何通过的?》。其作者是奥夫向尼科夫?安诺托利?阿列克谢德罗维奇。奥?安?阿列克谢德罗维奇是经济学博士,俄罗斯社会管理科学院教授,国立莫斯科国际关系学院、莫斯科国立大学、俄罗斯联邦国民经济学院教授,高教研究所成员。本翻译报告就其翻译过程中涉及的翻译理论问题、遇到的具体翻译问题以及在翻译过程中运用的主要翻译方法和技巧进行论述。本翻译报告共有三部分组成:前言、正文和结语。前言主要介绍译文的现实性、译文翻译的目的和译文的实践意义。正文总共分为四章。第一章共有3小节。第一节原文作者介绍,第二节原文主要内容简述,第三节原文的语言特点、修辞特点分析。第二章分为2个小节。第一节简述俄罗斯翻译理论家科米萨罗夫的等值翻译思想;第二节分析原文语体特点,简述原文所属语体的翻译特点。第三章主要介绍翻译过程中遇到的具体翻译问题,包括:专有名词的转换、带连接词КОТОРЫЙ定语从属句的翻译、代词的翻译、副词ЗДЕСЬ的翻译、长句的翻译以及各种术语的翻译问题。第四章简述翻译过程中运用的主要翻译方法和技巧,根据俄罗斯翻译理论家科米萨罗夫的翻译思想,将运用的翻译方法和技巧划分为翻译转换和其他翻译技巧,具体包括词汇转换、语法转换、加词、减词等。最后在结语部分总结了几点翻译体会和感悟。
其他文献
半自动双层热水循环式油棕果杀酵锅是针对我国热带地区油棕种植规模小且分散的实际情况而设计的一种新型独立杀酵设备。本文介绍了其整体结构、工作过程和主要技术参数,同时
为提高热连轧带钢粗轧宽度控制精度,研究短行程控制数学模型和西门子RBF神经网络模型系统,并进行了离线仿真分析。离线模拟结果与西门子控制模型相吻合,具有很高的应用价值。
目的:探讨静脉留置针的留置时间.方法:观察200例病人应用留置针的情况.结果:静脉留置针96h总有效率97.5%.结论:静脉留置针96h安全无痛苦,病人易于接受.
斗轮取料机是一种散装物料大型装卸设备,行走机构是整台机器的基础,对整机的安全运行尤为重要。行走机构在运行过程中会出现啃轨现象后整机设备运行阻力增大,启动困难,对电器
心理学对人力资源管理问题的研究是利用心理学理论和方法从组织、群体和个人等不同层次和角度,通过分析组织中艇人力资源管理过程,研究如何科学地选拔、评价、激励、培训员工,使
本文详细阐述了夏季温室内几种主要组合降温措施,即自然通风+外遮阳系统、机械通风+外遮阳系统、湿帘风机+外遮阳系统和湿帘风机+外遮阳+屋顶喷淋系统等降温措施,与此同时对温室内
塔式起重机回转支承主要为焊接结构,因此设计一套适合回转支承结构特点的焊接工装具有重要意义。针对某型塔式起重机回转支承的上、下支座,设计了一套焊接工装模板,并以上支
寻租理论作为一个规范化的概念于20世纪70年代初80年代后期传入我国,其主要目的是为建立市场经济体制寻找理论基础以及反腐败。该文论述了寻租理论提出的背景,总结了寻租性腐败
脓毒症休克又称感染性休克,是脓毒症发展到严重阶段之后的结果,是内外科危重症患者死亡最常见和最重要的原因之一。因此,其抢救措施是危重症学科临床研究的一个热点方向。近年来
本文对自动模式下连铸中包车不能自动停车的故障进行了分析与处理。首先,对中包车行走控制系统的组成和工作原理进行分析,给出中包车行走速度函数以及主要参数的功能,指出中