论文部分内容阅读
在言语交际中普遍存在的重复现象反映了语言使用的具体特性,尤其是反映了言语交际者彼此之间是如何互动的。这方面的研究还没有引起国内外研究者的足够重视,因而激发了本文对汉语词汇重复产出过程的研究。在顺应关联模式的框架下,通过深入分析即时词汇重复的属性和说话人(本研究中的第二说话人)在重复词汇的时候是如何进行语用调整的,本文尝试性地提出一个具体的模型来阐释词汇重复的词汇语用过程,进而揭示词汇重复的动态产出过程。以往相关的研究忽视了语用因素以及互动过程中重复的动态生成过程,本文则从认知语用学和词汇语用学的视角对重复现象进行探讨;先前的研究主要关注重复的功能,但是功能仅仅是重复的结果和征兆,并不是重复产生的根源,本研究则试图揭示词汇重复产出过程的深层本质并对此作出较全面的解释。本文的语料是汉语中的一种词汇重复,主要来自于日常交际,电视访谈、电视剧、广播节目以及小说中的互动交际。本研究主要有以下六方面的发现:一、本研究发现存在词汇重复中的语用偏离,进而发现了一种新的词汇重复现象,即词汇重复的即时概念不同于其源词的即时概念,尽管二者的语义是一致的。二、本研究阐明了词汇重复的回声性。与一般的回声式话语不同的是,第二说话人通过重复词语告知第一说话人他考虑了第一说话人的话语,词汇重复的运用不仅传达了他对第一说话人观点的态度,也交流了他本人的想法。这种回声式重复通过控制话题焦点实现较高的人际介入,进而建构和谐的人际关系。因此,词汇重复的研究通过重铸介入与话题焦点,有利于对回声式话语、较高的人际介入、以及话题等相对独立的研究作出统一的解释。三、本文的重要发现是证明了在词汇重复的产出过程中至少存在两种认知语用限制:关联限制和顺应限制。在充分论述第二说话人的关联期待与他的关联假设之间关系的基础上,结合词汇重复功能的多样性,本文将词汇重复分为符合关联期待、部分符合关联期待和不符合关联期待三类,并将其具体细分为多种次类别,如赞成、转换话题、以自我为中心的纠正、不赞成、刻意误解等,进而为词汇重复产出过程中的关联限制提供了有力的佐证。鉴于关联性与顺应性之间的紧密关系,如言语交际的动态性、社会心智以及语境顺应和关联选择的一致性,本文提出我们必须正视词汇产出过程中的固有特性——顺应性。为了进一步探讨各种语境相关因素,刻画自我与他人之间的平衡方式,本文主要讨论了两种语料:和谐—忽视趋向和和谐—维持趋向。可见,关联限制和顺应限制在重复产出过程中留下了无法抹煞的轨迹,为揭示词汇重复的产出过程提供了重要的依据。本文从理解的角度探讨产出过程,将关联理论引入到产出过程,同时兼顾顺应性,论证了词汇重复是关联选择和语境顺应相一致的具体体现。因此,本文为研究互动交际产出过程提供了一个新视角,并将语用研究与社会因素相结合。四、基于顺应关联模型,本文提出了解释词汇产出过程的具体模型,在充分考虑各种语境因素的同时,试图形象地描述交际者之间的动态互动过程,并从认知语用的角度具体阐明这一过程的关键步骤。本文所提出的模型具有一些独特性,如揭示了这一过程深层的认知语用限制、证明关联选择和语境顺应的一致性、表明关联限制和第二说话人的关联假设之间存在某种可感知的调整过程。这一发现不仅有助于系统地、动态地阐明词汇重复在交际互动过程中的产出过程,也有助于揭示其他词汇重复的产出过程,如部分词汇重复、交际者自我重复以及英语中的其他重复现象。五、本文的主要发现是词汇重复产出过程中的语用调整,涉及到认知语境假设和语言结构选择之间的语用调整、关联性与顺应性之间的语用调整、同一概念中的百科条目、词汇条目和逻辑条目之间的语用调整。根据本文提出的模型,这些调整形成于动态的产出过程,是词汇重复动态交际的基本体现。因而,本文进一步证实了词汇收缩与扩充的普遍性,并将其研究视角由理解过程扩展到产出过程,从而丰富了这一思想。六、本研究表明词汇重复也会产生某种意境效果。基于前人对于词汇重复意境效果的研究,本文指出我们发现的这种特殊的词汇重复也会促使第一说话人去寻找隐含意义,产生特殊效果。通过研究三类词汇重复,本文进一步提出被重复地词项会再一次激活第一说话人的最初假设,这样可以节省他(她)的处理努力,并激发他(她)扩充源词的语境,从而达到额外地语境效果,实现较深层次的弱隐含。基于词汇重复的分析,本文更进一步论证了诗意属性是人们交际能力的一部分,从而丰富了重复和其他互动交际的意境效果研究。