《吉林市经济合作重点项目》汉英翻译的反思性研究报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hudongfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是作者对《吉林市经济合作重点项目》进行汉英翻译实践的反思性研究报告。在该报告中,作者根据招商引资项目的语言以及文本特点对于翻译过程中碰到的问题给出了相应的解决策略。翻译过程中,笔者采用了多种翻译策略和技巧,这一点主要体现在报告的第三部分,即论文的重点部分,该部分对该经济合作重点项目过程中遇到的代表性问题进行了列举并举例子说明,包括项目名称的名词化处理问题,词汇以及句子的处理问题,并给出相应的解决办法。最后,作者总结了经济合作项目翻译过程中的翻译原则与方法。作者通过该项目翻译的反思性研究以期给以后同类型文本翻译者提供借鉴和参考。
其他文献
针对有机肥的块状性、高湿度、高含杂率以及施肥量大,撒施时需大量人力、物力的现状,研制了集排肥、破碎、螺杆式撒施器于一体的有机肥撒施机。通过对有机肥运动速度以及施肥
本文结合实例 ,介绍RTK图根控制测量的一般作业过程 ,根据对RTK测量成果的检测结果 ,用详实的数据说明RTK测量精度完全能满足 1∶5 0 0地籍图根控制测量的要求。
随着经济和社会的进步,企业不仅要对赢利负责,而且要对环境负责,并承担相应的社会责任    20世纪50年代-70年代  赢利至上    从1950年至1973年,西方发达资本主义国家20余年间持续稳定增长,年平均增长率达4.9%,远远超过1870年至1913年的2.6%的增长率,开创了被称之为资本主义发展史上的“第二次黄金时代”。  1970年9月13日,诺贝尔奖得奖人、经济学家米尔顿·弗里德曼在
<正>性格是人的个性心理特征的重要方面,而人物性格的塑造理应成为文学创作的关键。德国著名美学家莱辛说:"一切与性格无关的东西,作家都可以置之不顾。对于作家来说,只有性
电火花成型加工中难免会存在加工精度不足的问题.就电火花成型加工中使用大型电极加工时加工深度变浅的原因和小件加工中电极损耗的原因进行分析并给出相应解决方法。
由于花岗岩属于酸性集料,在高性能混凝土中,一般采用低碱含量水泥或减少水泥用量来控制总碱含量。通过大量试验分析不同水泥用量对花岗岩高性能混凝土性能的影响规律;通过优
企业竞争凭组织“效率”还是“凝聚力” “效率”是现代企业组织管理永恒的主题。百年西方企业管理认为是理性竞争催生出了效率管理.分工成为了实现效率的基本方法;但是,在百年
科学技术的不断进步为养猪场发展带来了新的机遇,大大提升了养猪场的发展水平,但由于养猪场的规模化及集约化发展,使得各种猪疾病也越来越多,对于养猪场发展产生了不利影响。
2010年8月8日,赣州印刷产业基地中心区开工暨省级印刷产业基地授牌仪式在赣州香港工业园北区举行。
介绍了四轮驱动气力有序抛秧机的结构组成和工作原理,说明了气力有序抛栽的特点,给出了四轮驱动底盘的结构和传动路线,研制了气力有序抛秧试验台,并利用气动试验台进行了作业速度