论文部分内容阅读
北美新移民文学,即由20世纪70年代中后期、中国实行改革开放政策之后,自中国内地移居到北美地区国家的华人新移民,在迁居海外之后用华语所创作的以小说为主的文学作品。本文以严歌苓、张翎两位作家作品为主,以査建英、唐颖、陈丹燕的作品为辅,以西方“他者”形象的塑造与中国“自我”形象的建构为切入点,对北美新移民文学的跨域书写展开深入研究。本文绪论部分首先对北美新移民文学作以整体把握,首先对北美新移民文学概念作以界定,接着解读作为中国当代文学的一部分,北美新移民文学区别于大陆本土文学的新质素,最后概述北美新移民文学与早期移民文学的异同。绪论第二、三部分将对北美新移民文学的重要地位、“他者”的具体阐释以及所涉及到的研究方法进一步论述。接下来的论文主体部分按照新移民“越界前——越界后”移民行为的内在逻辑顺序结构全篇,分四部分论述。第一部分是审视“他者”,通过对“救世主”与“新家园”形象的生成和“异质空间”与“强势权威”文化内涵的深入分析,在北美新移民“逃离与移植”、“陌生与疏离”的异域生存境遇中塑造西方“他者”形象;第二部分是寻找“自我”,以“边缘人”的身份困境和“记忆”情结为切入点,探寻北美新移民文学“身份认同”的文化内涵;第三部分以张翎“家族中国”与严歌苓“东方女性”为重点,分析在跨文化语境的广阔视野中,以“他者”镜像折射出的中国“自我”形象;第四部分站在全球化视域内,探寻北美新移民文学“他者”与“自我”、民族性与异质性融合的可能性,并对目前依然在北美新移民文学创作和研究领域内存在的某些“文化中心主义”的偏颇观念进行试探性地浅析,并提出了自己对北美新移民文学日后创作和研究的期待。总之,本论文将试图超越主题内涵揭示、人物形象分析和叙事技巧解读的传统研究策略,着力将文本细读与文化形象学紧密结合,建构“他者”与“自我”形象,并在二者的交互关系中解读新移民文学跨文化写作的独特内涵。