英—汉人名音译中的语音对应规律初探

被引量 : 0次 | 上传用户:brianwang1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语人名作为专有名词的一部分,在通常情况下都是采用音译的方式来引入汉语的。是否能够准确地音译英语人名受到许多因素的影响,除了英汉音系有很大差别这一因素外,还有人名的来源、历史因素、方言因素、汉字因素、文化因素等,这些都使得人名音译变得十分复杂。人名音译是一个复杂的过程,探索音译中的规律也必须要分层面进行。虽然英语和汉语在语音层面的对应规律只是音译中众多规律中的一个部分,但是语音层面的对应规律对于整个音译工作来说既是基础性的又十分关键。本文采用对比分析的研究方法,对英语人名音译为汉语这一过程中的语音层面的对应规律进行了探索。 本文首先对比分析了英汉音位系统的异同,对比时英语语音以英国英语的RP(公认发音)为本,汉语语音以普通话的语音为本,从理论对比分析的角度找出这两种不同语言的音位系统之间在音译中可能存在的对应关系。英汉音位之间的对应关系表现为它们之间的特征重合率上,本文在理论对比分析后先拟定特征重合率高于50%的英汉音位之间可能在音译中存在对应关系。 另一方面,本文以目前最权威的译名机构新华通讯社参编部译名室资料组编写的《英语姓名译名手册》(第二次修订本)中的英语人名及其译名作为语料,对其中2400个人名及其译名中存在的语音对应关系进行了统计。统计结果表现为反映对应关系出现频次的百分比。本文把出现频次不低于10%的对应关系作为统计工作的有效结果,把有效结果中由纯语音层面因素引起的对应关系作为本次研究中的有效对应关系。 之后,本文对理论分析的结论与现有译名的统计结果进行了综合分析,找出了在语音层面对音译产生影响的重要因素,总结出有关语音相似、区别特征转换、重要区别特征项等语音层面的对应规律,并发现这些规律之间有一定的层级性。在此基础上,本文还对音译中语音层面上的音位对应关系提出了尝试性的建议。 本文从语音层面来切入人名音译研究,又从音位的角度来切入语音层面,由此对音译中语音层面的对应规律作了探索。关于英汉人名音译还有很多方面需要研究,本文虽然不能完全解决音译中的问题,但是却分析整理了音译中最为重要的层面,为下一步的音译研究打下了扎实的基础。
其他文献
本文通过计算机在会计信息化中的发展状况,以及计算机在会计应用中的特点和计算机在会计应用中的任务和实现条件,简要论述了计算机在会计中的应用,把以计算机为代表的现代化
文章试图探讨儒家文化在《西游记》中的体现,考察作为佛学仁者化身的唐僧身上的儒家风范和具有先秦儒家精神的孙悟空的侠士风采,从中管窥先秦儒家思想在小说中的演绎与诠释。
0年代的日本电影四导演访谈钱有珏编译[编译者注]我曾应电影学院《教学编译参考》之邀主译与责编了80年代、90年代重要导演小栗康平、铃木清顺、寺山修司、大林宣彦、森田芳光、大森
<正>2013年11月23日,中国国防部宣布划设东海防空识别区,并发布航空器识别规则公告和识别区示意图。对此,日美及其个别亚太盟友大加指责,表示"决不承认",并先后出动多批次军
本文运用人机工程学的基本原理和理论,结合国内高校多媒体教室设计和安装的现状,对高校多媒体教室的授课空间、听课空间以及视觉显示界面的各种设施进行分析研究,得到一套适合高
目的探讨微型外固定架治疗掌指骨开放性粉碎骨折的疗效。方法 2009年10月-2011年4月,收治掌指骨开放性粉碎骨折33例。男25例,女8例;年龄21~62岁,平均25.5岁。开放性骨折Gustil
糖尿病视网膜病变(Diabetic Retinopathy,DR)是糖尿病(Diabetes Mellitus,DM)最常见的并发症。属中医“消渴目病”范畴,病因复杂,并发症多,致盲率高。其发病机理未明,缺乏安
自驾车旅游作为近年来出现的新型旅游形式之一,备受旅游者的推崇与青睐。我国自驾车旅游研究主要集中在自驾车旅游的概念、类型与特点、自驾车旅游市场、自驾车旅游影响、自