透过法国媒体分析法语中的英语借词现象

被引量 : 2次 | 上传用户:lx7792414
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几个世纪以来,随着英美两个英语国家实力的崛起,英语也日渐成为最有影响力的语言。进入到其他语言中的英语词汇也变得越来越多。“英语借词”的概念也逐渐形成。作为英国的邻国,法国是最早受到这一影响的国家之一。英语借词也逐渐改变并影响着法语。作为一门充满活力和生命力的特殊语言,法国的媒体语言忠实地呈现出了这一趋势,而媒体中的英语借词也成为一项有意义的研究课题。自产生以来,英语借词不断发展和多样化。如今,它不仅是一个语言现象,而且还涉及文化领域。英语借词的分类很多,包括:语义性借词、词汇性借词、句法性借词、形态性借词、语音性借词、假性借词,等等。借词不仅来源于语言的需要,更来自于文化和社会需求。当今,这种对于英美文化的追崇,从法国媒体语言中数量众多的英语借词中就可见一斑。这一现象,在互联网和广告语言中尤为明显。法国媒体语言所代表的这股英语借词使用潮流对法语产生了深刻的影响。它对法语的发音、句法和词形带来了新的变化,并且在一定程度上改变了法国人的某些语言习惯。在这种趋势面前,法国社会表现出两种不同的态度和主张。保守派认为英语借词的入侵破坏了法语的纯洁性,而宽容主义者则将此看作对这门优美语言的丰富和补充。甚至在某些媒体人当中,使用英语借词成为他们自我区别,增添语言魅力的一种手段。然而,不管怎样,对于英语借词的滥用现象,人们还是采取了必要的措施。不同的媒体在其各自领域采取了不同措施;相关的委员会和组织纷纷成立;法国政府颁布了有关法律;语言学家和一些个人对此问题也提出自己的看法;甚至普通法国人也对此作出自己的努力。
其他文献
本文是笔者对联合国文件翻译中的长句翻译策略探讨的研究报告。笔者在实习期间接触了联合国文件的翻译,在翻译过程中,了解到联合国文件中大量使用长句。因此,翻译的障碍很大程度
会计委派制是随着企业管理实践逐渐成熟和完善起来的,集中核算是会计委派的一种方式,其能有效的解决会计信息失真的问题。但在现实运行中,不可避免地存在一些问题,针对目前存
基于山东省17地市的相关数据,对山东省17地市的金融生态指标体系的构建及竞争力评价等问题进行研究。选择合理的评价指标,用基于AHP与熵值法的主客观赋权法对评价指标进行赋
目的探讨精索静脉曲张(VC)对生殖激素及精子形态、精子活率的影响。方法检测81例VC所致男性不育患者和18例健康生育男性精液及血清标本,其中不育患者按VC临床分度分为Ⅰ°、
课堂导入是教学的开始,导入的好坏直接关系着整堂课程的教学效果,所以说课堂导入是一项非常重要的工作。本文主要针对高中英语课堂导入的策略进行了分析,希望能够对教学有所
随着农村改革步伐的加快,农村传统的利益格局被打破,社会的经济成分、利益主体日趋多样化,一些深层矛盾逐渐显露,信访举报不断增多,乡镇纪检监察信访工作面临许多新情况、新
山西引黄入晋工程是一项大型跨流域引水工程,输水线路总长452.6km。工程分为二期施工。一期工程包括总干线、南干线及联接段,全长284.7km,隧洞162.2km,其中深埋长隧洞125km,
目的比较括丙戊酸钠(VPA)、卡马西平(CBZ)、左乙拉西坦(LEV)及拉莫三嗪(LTG)单药治疗新诊断癫痫的临床效果及2年保留率。方法选取2014年1月至2016年12月于我院就诊的150例新
在市场经济条件下,建筑企业的施工项目成本控制能力是企业的核心竞争力,直接关系到企业在激烈市场竞争中的成败。分析建筑企业施工项目成本控制的重要作用,并为我国建筑企业
本文采用文献资料法、问卷调查法、专家访谈法、实地调查法、数理统计法、逻辑分析法等研究方法,对苏州市及下属5县市近5年(2006-2010年)举办的大型体育赛事(主要涉及大型单项