论文部分内容阅读
各国、各民族之间的合作与日俱增无疑是因为社会的进步与发展。显然,英语这一交际工具在现代社会生活中占据着举足轻重的地位,发挥着不同凡响的重要作用。多年以来,语言本身一直被传统的语用学当做研究的重点,而对语言和人类社会环境及人类文化的密切联系谈及甚少。伴随着跨文化交际的日趋频繁以及交际失败不断在文化交际中出现,语用失误作为语用学的分支学科—语际语用学的热点话题之一,引起了国内外语语言学家及语言教师的重视。牢固的英语语言基础知识,尤其是英语语用知识是任何一个语言使用者顺利地实现交际目的的必要先决条件。如何培养非英语专业学生的英语交际能力毫无疑问是每个英语教师的职责所在。但学生难免会在跨文化交际中经常出现各种各样的语用失误现象,尤其在我国非英语口语教学几十年的发展历程中,教师们花在训练和培养语言能力的精力远远超出了对非英语专业学生语用能力的培养,这是很显而易见的。跨文化交际语用失误已成为语用学和应用语用学研究的一个重要领域。语用失误一词源于托马斯(1983)的文章Cross-cultural Pragmatic Failure。她认为“只要说话人所感知的话语意义与说话人意欲表达的或认为应该为听话人所感知的意义不同,这时就产生了语用失误”。语用失误研究的重要性在于“尽管语法的错误可以暴露出说话人在语言使用上的不熟练,但是语用失误却反应出该人举止不好”。本文从跨文化交际语用学的角度,运用语用学中的言语行为理论,会话原则等分析了语用失误的现象及原因,以及对大学非英语专业口语教学的启示。同时在语用原则的理论框架下探究了汉英文化背景下的语用失误及其成因,旨在探讨语用学对学语言有何启示,强调语言学习要学会恰当使用和理解该语言,避免跨文化语用失误,实现成功的跨文化交际。论文首先介绍了国内外语用失误研究现状,以及语用失误对非英语专业学生口语教学的重大意义;接着介绍了一些语用学相关理论,为论文打下理论基础;接下来对从语音、词汇、句法、话篇、言语行为等层面对语用失误进行分析,最后探讨性地提出了一些提高非英语专业学生口语教学的建议。