多感官通道设计在焦山碑林AR展示中的应用研究

来源 :江苏大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:Empty0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
焦山碑林为江南第一大碑林,汇聚历代书法名家的碑刻珍品,其书法艺术的欣赏、研究价值深厚。由于这些艺术品均刻于山崖或镶嵌在墙壁上,搬动不易,游客只能亲临焦山才能领略其魅力。虽然可以将碑刻书法艺术以拓片形式展览、传播,却终究无法充分展示碑刻的全貌和精髓。此外,焦山碑刻在自然环境下风化侵蚀严重,产生许多不可逆的老化,再加上人为破坏,焦山碑林亟需新的方式获得保护和传承。而数字媒体技术可以将碑刻书法艺术以崭新的表现形式进行呈现,还原碑刻的完整面貌,推动这门艺术在当代的保护和传播。传统的碑刻展示,只是单纯地显示碑石或拓片,最多配以简单的文字说明,方式手段单一,无法充分调动人的感官,引起观者兴趣。本文研究了基于增强现实(AR)技术的移动端焦山碑林展示系统,将计算机生成的虚拟物和现实环境进行实时融合,使用户可以在现实环境下与虚拟碑刻展品进行互动。为充分发挥增强现实技术的效用,提高用户认知效率和综合感官体验,重点研究了多感官通道设计在焦山碑林AR展示中的应用。文章通过研究多感官通道,总结出多感官通道的感知模型及其在设计上的表现形式,提出了多感官通道设计的概念;将多感官通道设计理论应用在增强现实展示中,提出将视、听、触、嗅、味等感官通道进行“整合、联通、代偿以及虚实信息协调”的增强现实展示设计策略;构建“明确设计的目标内容、选择参与的多感官通道和设计策略、展示过程中用户交互行为设计和体验后评估及反馈”的设计流程;根据多感官通道设计在增强现实展示中的设计策略和流程,针对焦山碑林书法艺术进行了设计实践。最后,对实现的焦山碑林AR展示系统进行用户感官体验评估。结果表明,基于多感官通道设计的焦山碑林AR展示系统能够优化碑刻展示效果,提升用户的感官体验。焦山碑林AR展示系统以全方位的感官体验改善碑刻书法艺术曲高和寡、呈现方式单一的现状,将无生命的石块碑刻转化为可以自己“讲故事”的数字艺术作品,推动金石书法艺术由“小众欣赏”走向“大众赞赏”。这样的展示方式可以满足对碑刻书法了解程度不一的民众的多层次需求,更吸引了与传统艺术日益疏离的年轻群体,让其身临其境的体验中国传统碑刻书法艺术的魅力,理解中国意象思维方式,感受中国文化的韵味。
其他文献
目的:探讨血浆骨桥蛋白(osteopontin,OPN)、纤维蛋白原(fibrinogen,FIB)水平与急性脑梗死(acute cerebral infarction,ACI)患者神经功能缺损程度及预后的相关性,为疾病进展与转归提供理论依据。方法:连续选取2017年9月至2018年3月承德医学院附属医院神经内科收治的急性脑梗死患者148例作为病例组。另选取同期体检志愿者102例作为对照组。分别记
歌曲《送你一个长安》是2011年西安世界园艺博览会主题曲,属于新创作歌曲。词曲被称为“西安名片”,艺术硕士毕业音乐会演唱曲目。论文通过文献调查、现场调研、作品分析等方
创新人才是建设创新型国家不可或缺的一部分,开展本科生科研活动已经成为高校现阶段培养创新人才的有效途径,而高校对本科生科研的管理水平则直接反应着创新人才的培养质量。国内高校本科生科研活动在近些年虽然取得较大进展,但随着高等教育的迅猛发展以及改革的逐步深入,一些问题也逐渐凸显,如何优化本科生科研管理成为培养创新人才的关键。本文对本科生科研管理进行深入的分析及研究,以期达到优化国内高校本科生科研管理,为
公众人物本身带有流量,为社会公众所熟知,甚至许多公众人物有大量粉丝,由此可见其姓名蕴藏巨大商业利益。一些人抓住商机,恶意抢注公众人物的姓名,搭名人的便车为自己牟利,严重损害名人的权益,甚至对社会利益造成损害。对于此类现象,我国商标法主要通过两个条款进行规制。即主要通过“不良影响”条款和“在先权利”条款进行规制。尽管我国商标法进行过多次修改,但是仍存在诸如“不良影响”条款内涵和外延不明确、判定标准不
随着智能时代的到来,数据爆炸性的增长和不同模式的应用需求对存储设备的性能和容量提出了更高的要求,传统机械硬盘已很难满足各种低时延应用需求。而固态硬盘因具有低功耗、
近年来,伴随着我国经济高速发展,保险业迎来了一轮快速增长期。在保费连年创下新高的同时,保险资金的余额也在迅速积累,如何运用好保险资金并使其保值增值已成为各大保险公司
随着车联网产业的兴起,全球各国对智能网联汽车的关注度大大提高,目前国内外相关学者已对CACC控制策略开展了大量研究工作,但大多仅限于CACC单方面控制性能的研究,且鲜有文献
本文通过梳理现有的研究,对比了英汉话题结构的句法特征、分类及句法生成,为英汉共有的话题化和左偏置话题结构提出了新的统一的句法生成机制,并且探讨了句法生成机制统一和
译者所选文本出自法律社科类著作,难点主要在于1)源语语境和目标语语境下差异较大的法律文化,包括法系不同,司法在整套权力体系中的地位不同,法律在社会中的认可度不同等内容
《名利场》杨必译本是翻译经典,而杨绛为修润杨必译本推出《名利场》“点烦”本。且杨绛《堂吉诃德》译本的“点烦”效果,在中国翻译史上引来激烈的批评,包括删减和误译。基