福建非物质文化遗产汉英翻译:语用等效观

被引量 : 3次 | 上传用户:parisjiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以省文化厅于2008年出版的《福建非物质文化遗产名录》一书中具有代表性的词汇或章节及其英译文为研究个案,通过分析非物质文化遗产(非遗)的特点和功能,指出非遗文本中的文化负载词以及汉英不同的文本特色是其翻译的主要难点所在。语用等效观是一种以交际的语用功能和效果的实现为核心的翻译理念,强调原语信息理解的正确性与译语信息表达的适当性、可接受性,其实质是追求语用语言等效和社交语用等效。在语用等效观的理论框架下,本文认为文化因素虽然造成了一定的不可译性,但是经过努力,这些因素还是可以甚至能够很巧妙地传递到译文中并为译文读者所接受,从而实现交际的语用效果。在对非遗文本的深入分析与探讨的基础上,本文提出几种非遗汉英翻译的原则和策略,以期为今后相关的外宣翻译提供一些启示。
其他文献
作文是语文教学的重点与难点.“作文难.难作文”一直是困扰广大师生的问题。学生对作文不感兴趣.无法写出优秀作品来的主要原因就在于没有内容可写。正所谓“巧妇难为无米之炊”
采用问卷调查、因子分析和层次分析等方法,从公益性和运营性两个视角建立了以运动训练、运动竞赛、群众体育锻炼、经费自给能力、投入产出能力、盈利率为主的公共体育场馆运
为解决电网基建工程中,通信光缆π接工作可能造成电力光传送网(OTN)部分波道和业务中断的问题,文章对OTN网络优化和设计方法进行研究,深入分析OTN网络规划要素和设计步骤,并
沈志华是现代中国史学界关于中苏关系史研究领域的著名学者,在国内外史学界影响很大。除了个人丰硕的研究成果外,他那传奇的人生经历同样引起了学术界的广泛关注。沈志华的研
基于在pH 7.87的Tris-HCl的缓冲溶液中,利用盐酸氯丙嗪对血红蛋白模拟酶催化荧光体系的猝灭作用,建立了酶催化荧光法测定盐酸氯丙嗪的新方法。研究了该猝灭体系的最佳实验条
针对在石英挠性加速度计性能检验与监测、退化机理等研究中,对加速度计输出信号快速准确采集的需求,设计一种高精度自主测试系统。提出了基于Zig Bee无线自组网的网络化测控
牙齿萌出是牙胚、牙槽骨以及诸多细胞及其分子相互作用的、复杂有序的生理过程。牙齿萌出需要在牙胚的牙合方形成萌出通道即由邻近牙槽骨及软组织吸收而形成的通道,这一任务
清代宫廷的唐卡画唐卡艺术历史悠久,是西藏绘画特有的艺术种类。“唐卡”一词源于藏语的音译,意为各种质地的宗教卷轴画。西藏地域广袤,唐卡的风格也异彩纷呈。其形成与发展
早在19世纪马克思恩格斯已经敏锐地意识到生态问题的严重性并前瞻性地提出了生态文明思想。这些富有前瞻性的思想跨越时空,为进行社会主义生态文明建设,全面建成小康社会而努
中国特色社会主义理论的创立和发展充分展现了对中国发展和世界社会主义建设事业的巨大作用,加强对中国特色社会主义的研究是广大理论工作者重要责任和使命。在我国建设中国