释意理论观照下的交替传译实践分析

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuhanchi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
释意理论是巴黎释意学派口译理论的简称,它是国际口译界诞生的第一种系统的口译理论。释意理论建立在大量口译实践的基础上,因而将理论与实践很好地结合在一起,对译员进行口译实践具有很强的指导意义。释意理论强调口译的对象是“意义”。在口译过程中,译员应当忽视语言外壳,重视意义。释意理论认为口译的过程是一个三角模型:理解/阐释、脱离原语语言外壳和重新表达。塞莱斯科维奇提出认知知识参与了口译活动。在口译过程中,译员需要不断地启用自己的认知知识,帮助自己理解发言人的意图。笔者紧紧围绕以上理论内容,对自身的一场交替传译实践进行了分析。文中对口译实践的分析分为三部分:听、译语产出和认知补充。译员在口译时遵循“重意轻言”和“得意忘言”的原则,并且时刻启动认知补充,进行意义的等值翻译。通过本次交替传译实践分析,笔者体会到释意理论对于口译实践具有深刻的指导意义。在日常口译学习中,译员应当不断地提升自己的双语水平,储备认知知识。在口译实践的过程中,译员应当要树立释意意识。笔者希望此报告能有一定的案例研究价值,希望广大口译学习者能够将释意理论用于指导自身的口译学习和口译实践。
其他文献
交银中国财富景气指数(第四十期—2017年3月)较上期上升4个百分点,回升至138。三个一级指数均不同程度上升,表明小康家庭对财富景气程度的积极态度。$$2月份中国制造业PMI为51.6%
报纸
公路是一种性质为公共交通的道路,用于各类交通工具,例如客车、汽车和私家车等行驶。公路也是连接城乡之间,城市之间,乡村之间,各个地域之间的重要枢纽,能够实现不同区域之间
历经十一届三中全会以来30多年一脉相承的接力探索,发展混合所有制经济的理论和政策逐步形成,并不断发展和完善。1993年,十四届三中全会提出"财产混合所有的经济单位"新概念,
运用“轨迹交叉”理论控制事故消除隐患蚌埠材料厂胡传先所谓"轨迹交叉论",即在生产过程中,在正常情况下,机械、物和人都按一定程序和方位活动着,都留下特定的运动轨迹,当出现异常情
目的探讨经皮椎间孔镜下神经根松解减压术治疗腰椎间盘突出症临床应用效果。方法方便选取该院特定区间(2015年12月—2016年12月)收治的腰椎间盘突出症患者(n=92)作为该次研究
对篮球运动节奏的涵义进行了论述,阐明了影响篮球运动的技术、战术、比赛节奏的各个因素,提出了加强技术动作节奏控制,提高个人攻击能力,实施灵活多变并针对实战和比赛形势等
本文从选词、用句、修辞及时态等几个方面探讨了英语广告的语言特点。
<正>超声引导下经皮经肝穿刺胆管造影与置管引流(PTCD),是胆系疾病临床诊断与治疗中采用的基本方法之一~[1-4]。近年来,随着超声引导技术水平的不断提高,此项技术越来越受到
不同规模的银行在发放贷款上有着具体差异,尤其是在以软信息为主的关系型贷款上。本文主要通过分析大银行与小银行开展关系型贷款时在银企关系长度、银企距离、信贷可得性方
根据机场管道加油系统的特点,建立了优化设计的数学模型,描述了机场管道加油系统同时加油井数与飞机等待时间损失费用、建设费用的关系。应用排队论建立了飞机加油过程的单队