佛教汉语训释方法探索

被引量 : 4次 | 上传用户:zkhe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文所谓佛教汉语训释不同于以往之强调佛学义理解说或词语训释,而是指从词义、句法、句意、段意等各层面对佛教汉语做全方位的训释。本文将鸠摩罗什所译的《小品般若波罗蜜经》作为一个独立的语言材料,运用梵英汉对勘的方法重点训释了其中词语60例,句法28例,句意17例,段意8例,鸠摩罗什的翻译疏失16例;运用语用学理论中的指代、语境等概念重点训释了其中词、句、段共69例;另外还有附带引用并训释的本经及别经中的不下30例。通过多层面高密度地训释鸠摩罗什所译的《小品般若波罗蜜经》,我们认为:1、汉译佛经语言的训释还应当包括对翻译疏失的解读;2、语用学理论中的指代、语境等概念在找寻译经中需要训释的词、句、段并给出初步解释的过程中具有指导作用;3、梵英汉对勘的方法能提供训释所需的合理依据。本文以《小品般若波罗蜜经》为例对佛教语言材料进行各个语言层面的研究,旨在为佛教汉语训释探索可行的方法,构建一个基础的研究框架和理论平台。主要内容:引论:佛经语言训释回顾。上篇:梵英汉对勘训释法。下篇:语用学训释法。主要观点:1、汉译佛经语言的训释还包括对翻译疏失的解读;2、语用学理论中的指代、语境等概念在找寻译经中需要训释的词、句、段并给出初步解释的过程中具有指导作用;3、梵英汉对勘的方法能提供训释所需的合理依据。主要研究方法:1、通篇对勘与重点训释相结合;2、梵英汉对勘训释法与语用学方法相结合;3、例证法。
其他文献
隐喻研究已经有两千多年的历史了,隐喻历来被纳入修辞学的范畴,被视为是语言的装饰。随着对隐喻研究的深入,当今,隐喻的研究已经从单纯的修辞学扩展到哲学、语言学、符号学、
经济全球化使得一国经济与世界经济变动的关联度越来越大,国际间利率传导呈现不断增强的趋势。本文采用多元非对称VAR-MVGARCH(1,1,1)-ABEKK模型实证研究了次贷危机前后中美
目的:探讨中医推拿联合中药外敷治疗腰椎间盘突出症的临床疗效。方法:选择2012年6月—2014年6月我院收治的腰椎间盘突出症患者共278例,按照随机数字表法将患者随机分为观察组
本文以语文素质教育为背景 ,联系中国诗教传统、新诗创作的发展和当代教育的历史转型 ,论述新诗的审美教育价值 ,包括培植理想精神、开启个体心智、蕴蓄生命激情和提升艺术地
医疗纠纷是民事纠纷在医疗服务领域中的特殊类型,是有关当事人对医疗服务中某一特定事项的认识发生分歧或矛盾的事实存在。由于医疗纠纷涉及的医学知识具有高度专业性和未知性
抗菌中兽药筛选与中兽药抗菌效应研究是中兽药现代化研究的一个重要方面,历来倍受人们重视。然而,根据抗菌药物药效学的有关知识与当前的一些研究结果来看,其中存在着许多误区,十
贵州雷山地区的银饰锻制技艺是国家级非物质文化遗产,属于少数民族传统手工艺,主要服务于本地苗族、瑶族等少数民族。从上世纪末开始,银饰锻造技艺受到现代化生产技术的影响
眩晕是临床上常见的症状,是人们对于空间定向关系感觉障碍,使患者自觉周围事物或自身在旋转及摇晃;发作时出现恶心呕吐、面色苍白、出冷汗、站立不稳,也可出现心率及血压的变
都说《格列佛游记》是一部讽刺小说;都说黑色幽默代表二十世纪六七十年代的一种文学流派;然而本文却从黑色幽默作为普通词语的概念出发,拿十八世纪英国小说《格列佛游记》与二十
第二次世界大战期间,侵华日军建立了一批从事人体细菌战实验的基地。其中最为臭名昭著的就是位于中国东北哈尔滨平房地区的731部队。该部队在部队长石井四郎的率领下,利用大批