《翻译研究入门:理论与应用》(第5-6章)翻译报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hunanlyq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的发展,东西方文化之间的交流愈加频繁,翻译在文化交流中的角色也变得更加重要。本文是一篇关于英译中翻译项目的翻译实践报告。该翻译项目的原文本为杰里米·芒迪的《翻译研究入门:理论与应用》。该书系统地介绍了古罗马以来的翻译理论流派与思潮,全面展现了本领域最新的学术成果及研究动向。笔者主要选取了该书的第五章和第六章进行翻译实践。本文旨在通过文本类型分析,结合翻译实践,探讨英语中信息型文本在翻译成汉语的过程中所遇到的难点以及解决方法。本篇翻译报告主要由两大部分组成。第一部分为翻译项目报告,共四章,包括引言、文本分析、翻译难点和翻译策略、总结;第二部分为翻译项目文本,含英文原文和中文译文。引言部分主要介绍项目背景,翻译目的以及翻译意义。文本分析部分主要是笔者在翻译前对文本类型和文本语言特征的分析。其中,文本语言特征的分析包括对所选翻译文本的词汇特征和句法特征进行的全面分析。翻译难点与翻译策略部分笔者主要是通过具体的例证说明翻译的难点,并提出相应的解决方法。总结部分,则是笔者完成本次翻译项目后的心得体会以及该项目的需要改进之处。该翻译报告旨在总结本次翻译项目,希望通过对翻译过程中所遇到的问题及应对方法的梳理和总结,为同类文本的英汉翻译提供参考。
其他文献
导读:LED作为一种新型光源,具有与传统光源不同的特性,LED驱动电源则是LED产业链发展的保障,LED电源的品质直接制约TLED产品的可靠性,因此,在LED产业链逐步完善的今日,LED驱动电源的
本文是一篇翻译项目报告,所选俄语原文为《21世纪中期金砖五国与俄印中三国组织的发展趋势以及中俄关系》(ОбъединениеБРИКСиструктураРИКвс
日本松下电工公司日前宣布,该公司和东京农工大学合作开发出一种新型节能荧光灯,它摒弃了对人体有害的汞材料,而且在消耗同等电力情况下,其照明亮度可达普通荧光灯的1.5倍。
本研究通过对10名上海某高校MTI一年级学生的英汉交替传译实验,集中讨论如何通过提取有效的口译笔记数量特征,即可辨认笔记、有效笔记与总笔记数量比和忠实度这一口译效率特
路易·艾黎(Rewi Alley)是知名国际友人、教育家和社会活动家,1927年来华后,在中国工作和生活了近六十年,为中国的革命事业和现代化建设事业做出了重要贡献。2009年,艾黎同白
前不久,江西省包装行业10余家重点企业负责人和省包协主要负责人,就"省包协如何改组才能更好服务企业"进行了深入的交流,认为随着国家各项改革不断的深入,为了不断提高包协服务
《中国照明》:尊敬的熊映翔总经理(以下简称熊总),您好,请您介绍一下2008年贵公司的整体运作情况,上半年和下半年是否经济增长方面是否有变化,其原因是甚么?
我院于2010年8月1日为1例女性直肠癌患者行经脐入路单孔腹腔镜直肠癌根治术,并经阴道取出手术标本,无辅助Trocar,腹部无可见瘢痕。病理诊断为盘状隆起型中分化腺癌,侵及深肌层,上
本文研究笔者2016年4月至6月在农业部国际交流服务中心实习期间翻译的材料,是对自己翻译实践的反思和总结。笔者运用李长栓老师的"理解、表达、取舍"框架分析翻译实习中的案