Ernest Thompson Seton翻译实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jxjc_2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西顿是世界著名野生动物画家、作家、博物学家、环境保护主义者和童子军文化的创始人之一。他开创了现实主义动物小说的先河。西顿曾长期居住在加拿大草原地区,对野生动物进行观察。后来他根据这些素材创作出了许多优秀的动物故事,还亲自为自己的作品画插图。他的动物故事特点鲜明,忠实于动物的生理特征和生活习性,擅长在作品中通过细致真实的刻画描绘,展现最真实的自然场景。《西顿传》从多个侧面将西顿一生浓缩成册,展现在读者面前。本文是一篇关于此次《西顿传》翻译的实践报告。笔者对此次翻译实践进行了分析和归纳,最终整理出这份翻译实践报告。报告中按照翻译实践流程,主要探讨了本次翻译任务的内容、译前准备、使用的翻译技巧以及译后的感悟。本报告共四章。第一章是翻译任务简介;第二章阐述译前准备、翻译执行过程和将遵循的翻译理论;第三章介绍运用的翻译技巧和翻译案例;第四章是总结部分。
其他文献
期刊
将某一种语言(原语)翻訳成另一种语言(目标文本=訳文)时,加訳是一种基本的翻訳方法。它是基于訳文语言的语法及惯用对原语中未使用的信息符号进行补充的手段。之所以加訳是为
《红皮藻》出自于加拿大女作家艾丽丝·门罗的The Moons of Jupiter这部小说集,The Moons of Jupiter共由十部短篇小说组成,由于字数和已经被出版的限制,剩余短篇小说由译者
在分析研究国内外数字图书馆发展状况的基础上,阐述了建立农业工程学科数字图书馆的意义、指导思想、建设目标,以及农业工程学科数字图书馆的数据资源建设规划、应用系统建设
本文研究低压短周期法在油棕丝中密度纤维板进行三聚氰胺浸渍纸饰面的工艺,通过正交实验,优化出较佳工艺参数,研究结果表明,饰面后期理化性能,外观质量大大提高,达到或超过国家标准
当前中国面临水资源、水灾害、水环境和水生态等多重水问题,其实质是治理危机。解决中国水问题的核心是治水模式的转型,并以此促进治水目标的实现。要突破水问题经常反弹的治
期刊
近期,据美国BraintreeEP务公司总经理吉姆·科利斯介绍,数量庞大、印后加工简单的印刷品时代正在逐渐衰退,而随着可变数据印刷服务业务量的上涨,2012年或将成为个性印刷年。
我的故乡坐落在青海同德县西面一片叫作巴沟的农耕乡域。那里没有名山大川,也没有名胜古迹,除了急流的黄河和尕连峡"宗日文化"的出土和挖掘之外,就没有什么值得炫耀的东西了。
<正>在我国民间,有在每年农历腊月二十三"祭灶"的习俗。所谓"祭灶",实际上就是历史上遗留下来的一种"送灶"、"辞灶活动",在民和三川地区,称之为"打发灶爷妮妮(奶奶)"。"祭灶"
期刊
7月20日下午,世界包装组织主席基斯&#183;皮尔森夫妇在中国包装联合会副会长王山川等陪同下亲临界龙集团参观指导。皮尔森夫妇兴致盎然地实地考察了浦东彩印公司正在建设中的