论文部分内容阅读
名量词是现代汉语量词系统的两大部类之一。在近百年的汉语语法学史上,量词的研究大致经历了一个从静态的量词定名、分类研究到把量词与相关词类、与句法结构联系起来的动态研究过程。但从认知角度对汉语名量词尤其是临时名量词的认知特征和认知功能的研究还不够充分。因此,本文选取现代汉语名量词的认知研究这一课题,尝试从认知角度说明现代汉语名量词尤其是临时名量词的认知特征及其功能。 本文提出,量范畴是一个独立存在的认知范畴,其中包含着语言的认知信息,并且在经历了长期的发展后,在语言中有了相应的语法体现。人们在对所要认知的事物进行“名量”认知的同时,也会认识到认知对象所具有的其他一些认知特征。这些特征会随着人对“名量”特征的认知投射到“名量词”中,因此“名量词”在表示对象个体单位的同时,还蕴涵了被计量物体的许多认知上的附加特征。接着文章选取已在语言中固定的部分专用名量词进行分析,通过验证上述观点后认为:人们对事物的认知结果和认知方式影响着名量词的选用。在名量词的语义中,蕴含着人们对事物的认知结果和认知方式。文章进而指明:专用名量词和其他语言成分构成的数量结构运用到具体的句法结构中时,之所以会相应地对这些句法结构产生种种制约,正是由于这些认知因素的介入。 文章重点对名词、动词和象声词临时用作名量词的认知途径和认知特征进行了研究,得出了“名量词是人们对客观事物的认知凝结”的结论。 第一、名词一步步转化为名量词的过程正是遵循了隐喻机制由具体的认知域投射到抽象的认知域的过程,即由表示人、事物或处所的名词这种具体的概念转化为帮助理解“某个名词单位”这样一个较抽象的概念。充分说明了临时名量词是由相应名词的认知语义渐渐转化而成,来源于人们对现实世界中客观事物的认知凝结。 第二、动词到名量词的转化过程中,主要是转喻机制在起作用。这一转化的实质是动词所指称的“动作”对名量词所指称的“计量单位”实现了指代。在转化过程中,有两种情况:在没有经过名词的过渡而直接由动词转化而来的情况中,来源动词慢慢转化为使用时有一定限制的专用名量词;而由动词先转化为名词再转化为名量词的情况则因为转化程度较高,普适性较强,来源动词能够作为临时名量词使用。