《汉语会话301句》韩汉同形汉字词分析及其教学设计

被引量 : 0次 | 上传用户:tony569257
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩国地理上靠近中国,因此很早就吸收中国的汉字作为本国的主要文字,即使到了15世纪中叶世宗大王创制韩国文字之后,汉字词仍然广泛使用,可以说汉字词在整个韩国语言中占有举足轻重的地位。韩国语中的汉字词,顾名思义,与汉语有着密切的联系,很多来源于中国,但也并不全部如此。据前期研究,韩国语中汉字词主要有五个来源:一,中国古典文;二,从中国传入的佛教经典;三,中国的白话文;四,日语中的汉字词;五,韩国语中的自造汉字词。由此可见,韩汉同形汉字词有的是日本的,也有的是韩国自造的,这些汉字词意思并不相同。因为韩国语中有很多同形汉字词,韩国人学习汉语的时候会有知识的迁移,一方面由于汉字同形会对学习产生一定的促进作用,但另一方面也会对汉语学习产生一定的干扰。本文将对《汉语会话301句》中的韩汉同形汉字词进行详细归纳分析,并进行关于这些汉字词的教学设计。选择《汉语会话301句》,是因为这本书在韩国是通用的初级汉语教材,而在初级阶段,学习者多通过对比的方式来进行学习汉语。尽管本论文的研究和调查有很多不足之处,但我们希望通过此论文,可以更明晰地了解韩国汉语学习者在学习同形汉字词时产生错误的原因,并根据此原因来制定更合适的对外汉语词汇教学方案,对汉语教学起到一定的积极影响和参考作用。
其他文献
冷库是最普遍和有效的食品储存方法,是冷藏链中的重要组成部分。冷库是利用制冷压缩机做功的方式实现食品的快速冷冻和冷藏,在国民生产中,冷库也是耗能大户之一。冷库制冷自
儿童属于弱势群体,服装对儿童的意义不能简单的用成人的概念去定义。通过直接的观察、间接的访谈了解儿童的特点,从环保安全、简朴便利、童真童趣、耐用性能等方面总结了童装人
目的:观察地龙散加味治疗腰椎间盘突出症术后麻痛综合征的临床疗效。方法:选取2016年10月2018年10月在福建中医药大学附属人民医院骨伤科住院病人,被诊断为腰椎间盘突出症且行单纯髓核摘除术的患者,符合术后麻痛综合征,中医证候诊断均属于“血瘀证”,按照中西医诊断标准纳入研究,共70例,随机分为两组各35例,1、对照组:基础治疗;2、试验组:基础治疗+地龙散加味,术后第2天予以地龙散加味治疗,7天为
如何面对员工的流失,尤其是人才的流失,成为众多企业不得不考虑的一个战略问题。要解决人才流失的难题,关键在于抓住人才流失的原因进行对症下药。目前,已有许多文献对员工的
随着计算机网络、通讯技术的迅速发展,基于Internet的电子商务成为商务贸易领域中一种先进的交易方式。本文首先指出电子商务的出现促进了供应链管理的发展,分析了基于电子商
作为英语一种地域变体的"中国英语",可被很多中国学习者自己认为不标准而不接受。本文由中国英语定义入手,结合英语语言的壮大历史,从语言的标准理论上与中国英语的实际现状
当前,江西代表性事业单位-江西高校在人力资源改革方面面临着人才引进、岗位设置与管理、绩效考核与薪酬管理等新问题,应结合各高校实际,制定科学合理的人才规划,扩宽人才引
软件需求是整个软件项目关键的一个输入。和传统的生产企业相比较,软件的需求具有模糊性、不确定性、变化性和主观性的特点。软件需求是软件项目管理中最难把握的问题,同时又
<正> 辽宁省盘锦市有关部门和企业引进专利技术,投资 1500万元,建成了3条现化化可降解植物纤维方便餐具的
期刊
口服给药是临床上最方便、最常用、病人顺应性最好的给药方式。大部分的药物都有上市的口服给药剂型。但是,据估计约有40%的市售药物是难溶性的,而在新药筛选中这类药物约达