翻译模因论视角下电影台词的翻译

来源 :中北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:HUAXIAHK
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译行为并非纯粹的语言转换行为而是某种文化传递行为,电影台词翻译亦然。这是由电影台词的特点决定的。电影台词不同于其他书面文学语言;它有四个特点:综合性、瞬时性、通俗性以及无注性,这就要求译者择取适当、灵活的翻译方法。电影作为一种文化交流手段,译者应尽可能将电影台词中所包涵的的文化要素在台词译文中表现出来。电影台词的翻译因其独特性及其涵涉的文化特性向译者提出了新的要求。道金斯(Dawkins,1976)提出的模因论以及之后切斯特曼(Chesterman,1996)提出的翻译模因论为该问题提供了新的视角。模因是文化的基本单位,靠复制和传播而生存。从模因的角度出发,翻译活动可视为通过语言进行模因复制和传播的过程。这其中也凸现了作者这一特殊的宿主所肩负的双重使命--“解码”和传播源语模因。其中,宿主“解码”和“感染”阶段是模因传播最重要的过程:如果译者不通晓作者的源语信息和蕴义,就无法进行正确的“解码”;同样,如果译者不熟悉目的语观众的目标语模因,译本将不为受众所接受,模因无法“感染”新宿主,从而导致该模因传播中断并消亡。根据何自然教授的语言模因观,语言模因的复制和传播可分为基因型模因和表现型模因两种方式。这两种模因形式同样也适用于翻译领域。本文以近年英语电影台词译本为研究对象,以模因论为理论框架,分析译者在进行“解码”时如何在外部环境(如出版方式,读者需求等)制约下通过不同的方法让译本可以更好的“感染”读者,实现持续、有效的跨文化交流。
其他文献
CR-InSAR技术克服了常规DInSAR技术在时空上失相干的局限性,在微形变监测中得到广泛应用。其中,人工角反射器的合理布设是顺利实现CR-InSAR技术的基础。通过人工角反射器的科学布设,可以实现人工角反射器的雷达散射截面最大化,有利于其在SAR影像上的识别,从而提高形变监测的精度。采用物理光学法对常用的几类人工角反射器的雷达散射截面进行了数值模拟,其结果与理论值取得较好的一致性。雷达散射截面
仲夏时节,全国各地气温屡创新高,经济指标也在高温烘烤下开始逐渐好转.进入7月以来,股票市场不断飘红,房地产市场人头攒动,部分地区房价甚至接连飙升.民众信心逐渐提升,经济
期刊
作为国民经济建设的重要配套产业之一,电线电缆行业占据中国电工行业1/4的产值,是机械工业中仅次于汽车行业的第二大产业,其年总产值已占到我国GDP的1%~2%左右。其中,电力电缆
ABB近日在英格兰诺福克郡Hemsby地区北部为英国电网公司(UKPower Networks)建造了一座采用了ABBDyna PeaQ技术的储能系统,这也是ABB全球首座采用同类技术的储能系统。作为ABB新
11月4日,美联储宣布推出第二轮量化宽松的货币政策,决定到2011年6底前购买6000亿美元的美国长期国债,以进一步刺激美国经济复苏。这是在2008年12月至2010年3月间购买价值1.7
在Virtual PC虚拟机的使用中存在这样一个问题:当主机为Windows 2000/XP时,如果主机的网络线没有插上,那么虚拟机就无法和主机正常通信,也就是说仅仅安装好VPC虚拟机后还是无法在
克里斯提尼改革在西方民主政治发展过程中具有重要的历史意义,本文从克氏改革的历史背景原因分析开始,以改革的各项措施为具体研究对象,从政治、经济、军事和宗教各方面解释了克
BIM技术是近年来逐渐兴起的一项新技术,其贯穿建筑工程全生命周期,能提高项目各阶段生产效率.但在岩土工程领域,BIM技术尚处于探索阶段.该文以贵阳窦官基坑为例,采用Autodesk
在临近空间区域内飞行的高超声速飞行器对舵面操纵特性提出了严苛的要求,在高空高速条件下主翼对舵效有严重影响。通过风洞试验对带全动舵升力体的高超声速升阻特性进行了研
上网冲浪是非常爽的,只是每次都要打开很多的上网工具,显得非常麻烦,其实用Maxthon就能帮你解决这个麻烦,可以让常用软件随着Maxthon一起启动和关闭。