文化类著作《鄂伦春原生态文化研究》(第五章)汉英翻译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leaffan1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告的原文本为黑龙江人民出版社出版、王为华所著的《鄂伦春原生态文化研究》一书的第五章《传承与保护——在现代化进程中的课题》。鄂伦春族独特的自然环境和生活方式孕育了其独特的文化。在归化与异化相结合的翻译策略的指导下,译者主要对鄂伦春民族文化词语的翻译和文化语境下流水句的翻译进行分析,力求做到文化翻译的“和而不同”。但是如何达到“和”与“不同”的平衡是翻译过程中的难点。在词语翻译方面,译者主要从民族文化负载词、民族文化汉语四字格两个角度入手,采用音译法、加注法和意译法进行翻译;在民族文化语境下流水句翻译方面,译者主要从流水句的逻辑关系入手,采用顺译法和拆分重组法进行翻译。在翻译过程中发现问题、分析问题、解决问题,总结翻译过程中的经验教训,为日后同类文本的翻译提供参考借鉴。
其他文献
本文对156m蓄水后三峡水库小江回水区春季浮游植物进行了调查。通过多样性评价,发现小江回水区4月份总体上营养化程度介于中营养化和富营养化之间。各个断面相比,渠马的水质最
成为我国资本市场中常见的并购重组方式,随之出现的敌意收购也正逐步增加,实践中我国的许多上市公司已经开始了反收购行动,并且运用了各类国际通行的反收购措施抵御来势汹汹
大学生社会主义核心价值观培育的方法与思想政治课的方法是相通的,在新世纪新阶段,弘扬社会主义核心价值观需要大学生运用行之有效的思想政治教育方法,从而引导大学生自觉践
诗歌是现代文学艺术之林的重要组成部分,现代诗歌是传承古典、融合现代的艺术典范。我国现代诗歌借鉴了西方别样的文学艺术,呈现出中西方文学融会贯通艺术美感。现代诗歌作为
目的分析探讨磁性附着体在口腔修复中的临床应用价值。方法将2010年6月~2013年9月期间运用磁性附着体行口腔修复88例患者作为研究对象,总结磁性附着体在口腔修复中的临床应用
研究了实验室自制的纳米铁对人工配制的含硫废水中S2-吸附的影响因素、吸附等温线、吸附动力学,并对纳米铁去除S2-的机制进行了初探.结果表明,增加纳米铁的投加量能增大S2-的
羁押必要性审查制度作为一项新制度,仍然有许多问题需要探讨和完善。实践中存在审查启动程序混乱,逮捕条件放宽,案件信息难获取等问题。要解决这些问题,就应当坚持审查模式在
随着士官制度的改革与发展,士官岗位升级训练成为具有重要意义的一项紧迫任务。本文根据总装部队建设需要和士官人才成长规律,围绕加快转变战斗力生成模式、推进军事训练向信息
人为扬尘源排放模型很少考虑风速对排放的影响,为了解人为扬尘源排放浓度及排放强度与风速的关系,以施工扬尘和道路扬尘为典型人为扬尘源,通过现场实测研究了风速对扬尘源附