时政新闻翻译典型误译分析

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:radcuijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国在国际舞台上日益活跃,国外媒体对中国的关注与日俱增,有关中国时政的报道越来越多。在全球化深入发展的今天,翻译和引进这些时政报道是时势之需。作为一般新闻读物,这些有关中国时政的外媒报道可以使中国人开拓视野,了解世界局势;作为内参读物,则可助力国家战略研究,为国家领导人掌握国际态势提供参考,从而及时制定和调整国家战略或政策,在政治、经济、外交领域占据有利地位。本文以一组中国“一带一路”相关外媒报道的汉译项目为案例,研究归纳了作为内参读物的外媒时政新闻翻译中典型的误译现象,分析出现误译的原因并提出具体应对策略。通过研究文本特点,结合项目要求,本文认为时政新闻翻译主要应从语言风格、叙事视角、语言运用和事实信息四个方面确保译文准确。笔者研究发现,这四个方面出现误译的原因主要有:译者自身专业技能不精、译前准备不足、翻译态度不严谨等。译者应从强化时政新闻文本阅读、重视译文通读、提高对译者身份和作用的认识等方面提升翻译能力,改进翻译操作。笔者希望本文的翻译案例分析和应对策略可为其他译者翻译时政新闻提供一定程度的借鉴。
其他文献
【研究背景】慢性阻塞性肺病(Chronic Obstructive Pulmonary Diseases, COPD)是一种以进行性气流受限为特征的疾病,且不完全可逆。目前COPD是世界的第四位死因,全球有6亿人患有C
2010年2月10日,我国台湾地区颁布了最新修改的"著作权集体管理团体条例"。此次修改的重点在于统一著作权集体管理业务、改革使用报酬率审议制度、创立暂付款制度、增设强制订
目的:探讨流式细胞仪(FCM)检测肺泡灌洗液(BALF)中淋巴细胞CD4+/CD8+对肺结节病的诊断价值。方法:采用流式细胞仪设备,排除非淋巴细胞、细胞碎片等对检测的干扰,以FCM分析30例
背景:慢性阻塞性肺疾病(COPD)是一种以进行性、不完全可逆性气流受限为特征的慢性炎症性呼吸系统疾病。感染是AECOPD最主要的病因。糖尿病是由遗传和环境因素共同作用而引起的
<正>随着现代城市经济建设的日益加快,需要的农村劳动力逐渐增多,一方面给农民提供了较大的福利,另一方面也给国家和社会带来了较大的压力,即农村留守儿童的隔代家庭教育问题
目的探讨数字减影血管造影(DSA)联合彩色多普勒超声(彩超)引导经皮肝穿胆道引流术(PTCD)治疗恶性梗阻性黄疸的临床疗效。方法 62例恶性梗阻性黄疸患者先在彩超引导下穿刺进针
福建自贸试验区自2015年4月21日挂牌以来,在社会治理创新及风险防控方面大胆探索试验,取得了一系列阶段性成果,为深化改革、扩大开放和两岸交流合作积累了可复制可推广的成功
目的:通过采用Western-blot法和RT-PCR法分别检测永生化人支气管上皮细胞(BEP2D)在不同浓度屋尘螨抗原Der p的作用下TGF-β1、Smad2、IL-13和TGF-β1 mRNA、Smad2 mRNA、IL-1
目的:探讨新生儿及母亲临床特征对新生儿促甲状腺素水平的影响,排除可能存在的影响因素,更为准确、可靠地应用足跟血促甲状腺素进行先天性甲状腺功能减退症筛查。为确定进一步研究方向及制定相应干预措施提供依据。方法:收集2016年1月至2017年11月于天津市滨海新区塘沽妇产医院分娩的活产新生儿共计9936例,经家属同意签字后常规行足跟血促甲状腺激素(Thyroid stimulating hormone,
语文教学,作为一门主要学科理所当然地担负着提高学生学习效率、减轻学生过重负担的重任。如何有效地提高教学效率?这个问题一直困挠着语文课堂教学的改革。互动的课堂是高效