《美国农村地区就业和经济安全》的汉译及翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mydxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国白宫农村委员会于2011年8月发布报告《美国农村地区就业和经济安全》,旨在介绍美国农村就业状况和农村经济发展机遇,本文作者将其作为翻译实践项目,进行了全文翻译,并对翻译过程和翻译难点进行了总结,形成了这份翻译报告。美国与中国有着截然不同的政治和经济体系,各部门各机构的组成和名称,各种法案名称也不尽相同。如何将这些带有明显国别色彩的政治经济词汇翻译正确,避免歧义,忠实传达原文意思给译语读者,就是本翻译实践的目的。译者认为适当的翻译理论可以指导翻译实践,根据对原文的理解和学习,译者认为功能目的论可以指导对这份经济类政府报告的翻译。本报告将翻译实践过程中遇到的难点加以总结,结合功能目的论和具体翻译实例,运用直译、意译等翻译方法翻译美国政府机构名称和政策措施名称,体会西方经济政策的特点和差异,期望自己翻译出的译文能够准确表达出美国各机构和各项政策的真实含义,使国内读者能够准确领会美国白宫农村委员会这份报告的内容。
其他文献
本文通过建筑外窗的实验数据,从开启形式、材质、型材结构、玻璃配置和五金件配置等方面,研究分析建筑外窗的气密性能、传热系数,总结出提高建筑外窗节能效果的途径。希望对
期刊
听力是一项复杂的认知活动,遵循“自上而下”和“自下而上”两种信息处理模式(Richards,1990),包括感知、解析和运用三个阶段(Anderson,1995),需要神经学、语言学、语义学和
【正】 近年来,单晶体金刚石刀具已广泛应用于超精切削领域,0.05μm(Rmax)以下的表面粗糙度已经比较容易获得。但是,由于刀具的磨损、缺损,刀具切削刃的设定角度,加工时的振
本文以新媒体时代信息传播方式研究解析为主要内容进行阐述,结合当下新媒体介绍和新媒体时代下信息传播途径为主要依据,从新媒体基本概念、新媒体基本特点、新媒体优势、新闻
2010年6月2日~4日,在第一届北京国际包装博览会上,高宝中国公司精彩亮相。继去年在China Print展会上,主要针对商业印刷的高宝新型利必达75大获成功之后,此次高宝展示的是专为小规
8月14日,在初心使命主题教育进入“改作风、勇担当、带头真抓实干”之际,湖南省市场监管局党组书记刘湘凌到省局质量发展局调研质量强省和质量发展工作。省局副局长江涛、副
法律引证在普通法体系中发挥着重要的作用,并且也在很大程度上影响着美国法学界学术引证格式的标准化和统一化。目前在中国法学界,因为并没有统一的法律引证体系,法律引证的
振动加压成型陶粒混凝土砌块,本质上为干硬性混凝土经过预压阶段,内部结构发生改变,从而使密实度改善、强度提高。然而,国内外对加压成型轻骨料混凝土的强度并没有系统性研究
进入网络时代,有关灾难报道中新闻伦理缺失的问题逐渐凸显,一些媒体为了实现价值效应最大化,披露隐私、缺乏悲悯、过度煽情,自觉不自觉中触犯了诸多“大忌”。本文试对此进行