社会文化对译者的规约

被引量 : 0次 | 上传用户:ayun33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲可谓全世界有史以来将中国古典诗词同时译为英、法韵文的第一人。在六十多年的翻译生涯中,他已在国内外出版了六十余本中、英、法文的作品,为促进世界文化交流,尤其为弘扬中国文化和提高中国文学在世界上的地位做出了巨大贡献。纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。可以说,“求美”是许渊冲翻译活动和翻译思想的灵魂。在翻译研究“文化转向”的大背境下,本研究将从社会文化角度出发,基于图里的翻译规范理论,以不同历史阶段社会文化背景下许渊冲的翻译行为(译本选择和翻译策略)和翻译思想为研究对象,运用实证研究方法,对不同历史阶段许渊冲的译本选择、翻译策略和翻译思想进行客观描述,然后依次探究其翻译行为和思想的社会文化规约及其中所反映的文化精神,进而深入了解许渊冲美学翻译背后的社会文化实质。此个案研究不仅有助于认识许渊冲的个性美学翻译及其潜在的社会文化规约,而且也有助于理解翻译过程中社会文化对译者规约的内在作用机制。通过许渊冲个案研究,本研究得出以下结论:第一,社会文化对译者个体追求引导下的翻译行为有不同的影响程度。在一种翻译行为中,社会文化的作用较之个人追求会大一些;而在另一种翻译行为上,个人追求则起主导作用,而这种作用也在这同一种翻译行为中因不同的社会文化语境而体现出程度上的差异。第二,译者个体追求在不同时期因社会文化制约的强弱程度而表现出不同的受影响方式和结果。社会文化制约程度较强时,个体追求在翻译中的作用就会减弱或处于隐性状态;社会文化制约程度较弱时,它的作用便会加强或被显性言说。第三,译者个体追求引导下的翻译思想也随着社会文化的发展变化而逐步发展成熟,进而体现出社会文化语境对其翻译思想的规约。同时,译者翻译行为和翻译思想中所体现出的译者文化精神也随着社会文化规约的强弱程度而呈现出隐性存在或显性言说的不同表现形态。
其他文献
近年来,国内网络伦理研究处于迅速发展之中。从研究特点上看,内容主要集中于对网络伦理和网络社会的道德思考,尚没有拓展到对整个社会信息活动和信息社会道德问题的全面探究;泛论
《蒙特利尔议定书》及其补充文件都限制了臭氧消耗物质(ODS)氯氟烃(CFCs)的使用。因此,将CFCs转化利用或开发CFCs替代品是当前氟化学上一个非常重要的课题。CCl2F2(CFC-12)曾广泛用
在座的都是来自教育一线的中小学校长,我也从事了多年的教育工作,今天我想讲一讲100多年前出生的一位教育家,陶行知先生的教育思想。今天,我们的社会和经济发展都有了翻天覆
随着我国市场经济体制的不断健全,证券市场的迅速发展以及有关会计法规的变化,上市公司进行盈余管理的情况越来越普遍,盈余管理问题愈来愈受到各国学者的重视。盈余管理有着
目的探讨养阴通脑颗粒中黄酮对脑缺血-再灌流损伤的保护作用。方法制作SD大鼠脑缺血-再灌流损伤模型,随机分假手术对照组、脑缺血-再灌流损伤组和黄酮组及维脑路通对照治疗组
本研究从鲤(Cyprinus carpio)肠道及养殖水体分离筛选具有耐热和抑制病原菌功能的益生菌,并对其进行鉴定,在体外研究了部分益生菌对鲤前肠粘液的粘附特性及对病原菌粘附的抑制
目的探讨新生儿气管插管意外脱管原因及寻求预防意外脱管的有效护理措施。方法回顾分析2005年1月—2008年6月在我院新生儿重症监护室(NICU)住院的208例经口腔气管插管的新生儿
目的建立激光诱导的小鼠的脉络膜新生血管模型,观察其自然演变过程.方法通过氩激光光凝诱导C57BL/6J小鼠产生脉络膜新生血管,光凝后1 wk、2wk、4wk、2 mo、3 mo、4mo、5mo、6
聚氯乙烯(PVC)是一种性能优良,价格低廉的通用树脂,但其脆性大、热稳定性差、加工性能不佳等,需要进行改性。通过用热塑性聚氨酯弹性体(TPU)对PVC进行共混增韧改性,可得到高
人力资源作为影响和成就企业发展的第一资源,其地位越来越突出,作用越来越巨大。随着经济全球化和市场国际化的不断深入,国内外市场竞争日益激烈,国民经济快速发展。为了有效