宝鸡市陈仓区推进精准扶贫存在的问题及其对策研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:yhj740821
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,党和政府都将扶贫工作视作最为重要的工作之一。尤其是建国以来,我国政府通过不断实施扶贫方案,基本解决了绝对贫困人口的温饱问题。但是,我国仍然存在相对贫困人口问题,“减贫效应”逐年递减,经济增速有所下降,扶贫工作遇到了瓶颈期。基于新时期严峻的形势,2013年,习总书记通过总结以往扶贫工作的经验教训,创新性地提出了“精准扶贫”战略部署。相较于过去粗放的扶贫方式,精准扶贫主要是对贫困对象进行精准识别、精准帮扶、精准管理的扶贫模式,通过引导政府与社会的各种扶贫资源,使其达到最为合理的配置,从而建立具有长效性、科学性的精准扶贫机制。通过查阅大量文献和实地访谈调研的方式得出宝鸡市陈仓区精准扶贫的具体举措:严格按照陈仓区政府“五看”、“七步工作法”以及十二条贫困户识别标准红线的三大原则对贫困户进行精准识别;通过推行“6+贫困户”产业脱贫,扎实推进移民搬迁进程、做好政策兜底扶贫,落实金融脱贫政策、加强基础设施建设,实施大旅游带动大脱贫来推进精准帮扶;根据《陕西省贫困户退出工作实施细则》政策方案对贫困村与贫困户的管理实施有条不紊。宝鸡市陈仓区一直都致力于贫困户的脱贫工作,也取得了很好的成效。比如说,截止到2019年1月份,陈仓区全区脱贫1756户6887人,10个贫困村脱贫出列,剩余贫困户4736户13482人,贫困发生率3.82%,行政村撤并后剩余贫困村45个。然而,在精准扶贫实施过程中仍然存在一定的漏洞:贫困户识别机制不够完善、精准帮扶效果不佳以及精准管理不够精细。通过对贫困问题进行深入的探讨研究,发现导致这些问题的原因分别为压力型机制导致“贫困户名额排斥”、政府财政投入不足以及基层负担过重。因此,陈仓区要想顺利推进精准扶贫政策,就需要从精准识别、精准帮扶以及精准管理环节入手。本文在研究公平正义理论、贫困代际传递理论以及参与式扶贫理论的基础上,以精准扶贫理论为研究背景,以宝鸡市陈仓区为实际案例,运用文献研究法、个案研究法以及实证研究方法,探究宝鸡市陈仓区精准扶贫工作具体的实施情况,分析精准扶贫工作过程中的不足之处。笔者通过在宝鸡市陈仓区扶贫办、统计局等相关部门收集扶贫资料和深入走访调研,了解到宝鸡市陈仓区精准扶贫现状,包括贫困户贫困情况、精准扶贫成效等几个方面,然后针对宝鸡市陈仓区精准扶贫存在的问题及原因,创新思路得出的结论为:只有通过健全精准识别机制;加强金融帮扶力度,大力发展特色产业;强化社会各界帮扶协调机制建设以及加强精准管理才能有效解决宝鸡市陈仓区精准扶贫过程中的问题。这些结论在一定程度上丰富发展了陕西省扶贫事业的相关研究,对其他地区制定扶贫项目与政策具有一定的参考价值。
其他文献
小学三年级学生刚开始学写英文,在书写时存在很多问题。通过规范师生书写要求,分步骤进行字母、单词、句子的书写训练,同时开展书写“小明星”的评比,促进学生养成良好的书写
内部审计的目的旨在增加价值和改善组织运营,对其评价需要遵从这一基本要求。基于价值链视角能够厘清内部审计增加价值的目标、路径和形式,并通过价值网络模型分析内部审计价
物流是现代经济发展中不可或缺的环节,甘肃民族地区物流发展具有鲜明的当地民族特色。本文通过对甘肃民族地区物流现状的剖析,针对本地区物流亟待解决的问题,提出相应的对策
耐久性是氯盐环境下混凝土结构面临的重要问题,基于性能和概率理论的耐久性设计是明确结构使用寿命的合理方式,施工过程的质量控制是设计假定得以有效的关键保障,而基于检验数据
随着高压大功率设备在生产、生活中的广泛应用,对逆变器成本、效率和可靠性的要求越来越高。多电平逆变器以其输出电压更接近正弦波、电压和电流谐波含量少、开关器件电压应
目前社会上对中医认识的浅薄、神话、怀疑甚至否定,其根本原因是普通群众对中医不正确的理解。古代中医文化的传承与青少年时期的教育密不可分,中医知识伴随着文化而传播;但当代
报纸
目的时钟报告基因检测体系广泛应用于昼夜节律的研究,为了使用该体系分析血清中节律因子的差异,需要回答三个问题。第一,据文献记载,时钟报告基因体系在检测荧光信号时,其培养基中
经济全球化的国际环境和高速发展的国内环境将企业发展带入了崭新时期。面对严峻的竞争形势,战略管理逐渐成为企业获取竞争优势必不可少的选择。战略管理视角下,分层级制定竞争
目的:本研究通过吴茱萸热奄包热敷神阙穴治疗脓毒症肠功能障碍患者,探讨吴茱萸热奄包对脓毒症肠功能障碍患者的临床疗效,评价中医药在脓毒症肠功能障碍中的有效性,为临床上治
语言是文化的载体,而经典文学作品里所蕴含的丰富文化背景和文化内涵又成为具有不同文化传统的人们互相了解,彼此交流的纽带。翻译特别是文学翻译,涉及到的不仅是两种不同语