从纽马克的交际翻译理论来看教育学作品的英汉翻译

来源 :山东建筑大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoxuejiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方教育学类书籍对中国现代教育体系产生了深远的影响。从清末学科体系的建立到今天大学体系的建设和发展,都与西方教学书籍的汉译密切相关。然而,尽管大量的西方教育学书籍已经被引入中国,但学者们对于这类书籍翻译方法的研究还很缺乏。究其原因,笔者发现教育学书籍的文本类型繁多,有信息型文本,表现型文本,还有召唤型文本。另外,这类著作的内容并不仅仅局限于教育学领域,还涉及到源语言的文化、政治以及历史背景。因此,要为这类书籍选择统一有效的翻译方法是很困难的。为了做出有说服力的分析,本文仅以一种类型的教育学类书籍——召唤型教育学书籍为研究对象,并以詹娜·米特梅尔博士的读书笔记《小型教学》为案例来展开研究。通过对原著整本书的阅读和翻译,笔者发现本书并未像传统教育学书籍一样采用说教的方式来传递信息,而是与读者进行有效互动,并在互动中传达自己的主要思想。鉴于这种写作特点,笔者决定采用纽马克的交际翻译理论为指导理论进行案例研究,因为纽马克的交际翻译理论也是要求翻译要以目的语与目的语读者为中心,并且强调翻译要能让目的语读者在没有任何阅读困难下理解。在翻译的过程中,笔者以纽马克交际翻译理论的三大原则为标准来约束译文。一是要做到满足目的语读者的阅读需求,二是要符合目的语语言的行文规范,三是要在原著与译语读者之间产生有效的交流与互动。为做到上述三点,笔者决定首先需要充分了解源语文化,然后采用注释法在文中对特定的源语文化进行解释,以达到文化交流的目的。其次为了让译文生动流畅,笔者还学习了汉语的句式构成,并采用转化法以转化原文的句式与语法来保证译文能够符合汉语的语言规范。另外,笔者还采用了增译法,以进一步诠释原文的内容帮助目的语读者根据自己的阅读需求来提取原文中对他们有用的知识。通过对本次翻译实践报告的分析,笔者认为纽马克的交际翻译理论可以对西方召唤型教学书籍的翻译起到非常有效的指导作用,因为它既能保证译文的质量,也能使译文自然流畅。希望本次翻译实践能够为今后相关的翻译实践提供借鉴与参考。
其他文献
多发性硬化(MS)是中枢神经系统呈脱髓鞘改变的一组临床疾病.病理改变的程度及临床表现的轻重并不一定完全一致,尤其是病理改变较广泛而不一定被一般的临床神经系统检查所发现
感应式无线电能传输(Inductive Power Transfer,IPT)技术利用电磁感应原理,可在一定距离内实现电能的高效可靠传输,具有安全方便、环境适应性强等优点,因此,无线电能传输技术在消费电子、医疗器械、电动汽车、以及轨道交通等领域中得到广泛的研究和应用。目前,大部分便携式设备以及电动汽车需要将传输的电能先储存在电池中,再利用电池对设备供电,所以其本质是实现对电池的无线充电。其中,锂离
1 病例介绍患者男,84岁.主因间断呕血、黑便伴腹胀10个月余,加重1天,于1998年1月27日入院.于入院前10个月无明显诱因突发呕血,在外院就诊,曾查B超示中等量腹水.无脾大,钡餐造
目的:探析致心律失常性右室心肌病心电图异常波形的特征。方法:收集2014年6月—2019年6月临床确诊的致心律失常性右室心肌病患者33例作为研究对象,分析其心电图异常波形的特
作者以辽宁省果树科学研究所已选育和引进的极早熟杏品种‘骆驼黄’、仁用杏新品种‘国仁’和‘丰仁’为试材,通过连续3年(2014—2016年)的田间定位试验,研究杏专用肥施用时
在现代企业的发展过程中,成本会计管理环节对企业的生产及经营等环节具有非常重要的意义。而利用价值工程的相关原理,对成本会计管理的内容及管理方式展开研究,更能够进一步
给定关系模式R和函数依赖集F,当X为R的一个真子集时,判定X关于F是否为Boyce-Codd范式(以下简记为BCNF)是NP完全的,这一问题的难点在于F在X上投影的计算,本文给出了计算函数依赖集投影的一个实用算法,将其用于
百分比法是脉冲多普勒信号最大频率、最小频率估计的典型方法。由于这种方法对最大频率和最小频率较难同时有高精度的估计。为此提出了两种新方法:改进的百分比法和三直线拟合
淋巴管平滑肌瘤病(lymphangioleiomyomatosis, LAM)是一种罕见的疾病.主要累及妇女,特别是育龄期妇女.而且LAM发病分散,至今对其病因仍不清楚,也没有找到确切的有效治疗方法.
目的:分析男性住院精神分裂症患者发生暴力行为的原因及护理对策.方法:回顾性分析我科收治的96例男性精神分裂症患者的临床资料.结果:住院精神分裂症患者暴力行为与患者的精