翻译中的跨文化意识

被引量 : 2次 | 上传用户:zerorolove
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今全球一体化的世界中,随着经济,政治活动的全球化,各国的不同文化背景对跨国交往有巨大的影响。在当今语言学习与研究中,文化是一个学术研究的焦点。语言是文化的载体,是文化的重要组成部分和表现形式,具有深刻的文化内涵。要学习一种语言,必然要研究其背后的文化。文化学习更是成为语言教学与教育中必不可少的一部分。在语言学习中,特别是翻译学习当中,进行文化教育尤其重要,翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。翻译行为从本质上来说,是一种跨文化交际行为。翻译工作的目的和特点,就是思想文化交流。翻译的理论与技巧,都深深带有文化的烙印。对外来语言内容进行翻译时,必然要在文化意识的指导下,反映外来文化的内涵,因此,翻译学习中,培养跨文化意识已经成为最基本的要求之一。 在当前的语言学习和翻译学习中,尽管各种文化教学层出不穷,但是针对文化意识的培养仍然十分缺乏,如何有效培养翻译者的文化意识,提高译者的文化敏感性,已经成为当前翻译教学中的热点之一。如何通过文化意识提高译者的翻译水平,如何在文化意识的引导下提高翻译实践的效率,文化意识培养中如何有效进行译者自身文化与外来文化的融合等等诸多问题,都有待于在文化意识问题的研究中加以解决。随着我们研究的深入,这些问题都会逐渐得到分析和解决。 本文广泛的介绍了文化问题,交际问题以及跨文化交际行为的概念和内容,在此基础上,进一步分析了翻译行为的实质及其与文化的关系,提出了翻译是文化翻译的概念。本文从翻译的跨文化交际本质角度定义了翻译中的文化意识。在结合影响跨文化交际成功的因素基础上,分析了在翻译学习中,
其他文献
文章分析了专升本院校大学生信息素养的现状,阐述了培育大学生信息素养的必要性,紧迫性及可行性,探讨了专升本院校图书馆培育大学生信息素养的途径。
随着社会经济的快速发展,也相应促进了我国运输行业的发展,因此需要扩大铁路施工项目建设。基于现今发展能够看出,为了全面提升工程施工质量,加强铁路运输荷载,就必须注重铁
目前,国内外对于在役钢筋混凝土桥梁的可靠度研究比较完善,可靠度分析理论也较成熟,但关于加固后的钢筋混凝土桥梁可靠度的研究资料比较少。随着经济的发展,不断增长的车辆荷
谈电视教材音响的表现方法那良玉(陆军参谋学院电教系·石家庄·050084)在电视教材中运用音响,一般采取直接表现的方法。它的主要用途是使受教育者有一种身临其境的真实感,换句
目的探讨胃间质瘤的超声表现及其与肿瘤侵袭危险性的关系。方法回顾性分析经超声检查及手术病理证实的胃间质瘤患者90例,分析其超声特点并与病理结果相对照。结果根据NIH 200
党的十八大以来,习近平就党员的党性、如何加强党性修养等提出了一系列重要论述,深刻回答了新时代中国共产党人党性修养的根本遵循这一重大时代课题,为党员加强党性修养提供
起重机械中钢丝绳会存在磨损、腐蚀、断丝等损伤现象,致使其在吊装过程中经常发生断裂而引发伤亡事故。本文针对常用的6×19M-WSC单层股钢丝绳结构,考虑钢丝之间的接触行
业绩评价是任何经济体系中的核心问题,存在于经济生活的各个领域、各个方面。随着我国加入WTO和市场经济的不断深化,业绩评价的作用愈加明显,但问题也随之出现。对于企业经营
长期以来,我国传统的英语课堂教学普遍采用以教师为中心的教学模式——重知识本身、轻学生能力。英语课堂教学过多关注了教师的主导作用,忽视了学生的主体作用,结果学生养成
《机械制图》是工程技术类有关专业的一门技术基础课程。目前在制图课的教学中突出存在两个问题:其一是某些教学内容过难、过深,有些内容还与职业能力联系不大;其二是学生的