论文部分内容阅读
书面纠错在二语习得中的作用一直是一个颇富争议的话题。本论文试从两个方面拓展当前有关书面纠错功效的研究:(1)通过突破传统的反馈形式,比较直接反馈与语境反馈(即在丰富语境下提供的反馈)对二语习得的不同作用;(2)通过转变传统的目标语言结构,考察了反馈对于英语搭配习得的影响。实验受试为来自三个平行班的73名中等英语水平的中国学生。其中一个班被随机选为接收语境信息相对丰富的纠错(即语境纠错组),一个班接收传统的直接纠错(即直接纠错组),剩下一个班不接收任何纠错(即对照组)。研究采用“前测—干预—后测—延迟后测”的设计模式。数据搜集包括两个过程。一是通过汉译英和单项选择两种测试方法搜集用于定量分析的数据,以此考察书面纠错对二语学习者习得16个目标英语搭配的总体功效,以及两种反馈方式之间(即直接反馈与语境反馈)的相对有效性。二是通过问卷方式搜集用于定性分析的数据,以进一步深入揭示两种反馈方式对二语学习者产生的不同影响。数据分析包括两个步骤。步骤一是运用SPSS 17.0软件对相关数据进行一系列双因素方差分析及Scheffe事后检验;步骤二是对语境纠错组和直接纠错组所完成的问卷回答进行归纳整理。研究结果表明:(1)在后测和延迟后测中,语境纠错组和直接纠错组运用英语搭配的正确率均显著高于对照组,这说明书面纠错可以有效促进英语搭配习得。(2)在两次后测中,语境纠错组的搭配使用正确率显著高于直接纠错组,这说明纠错时,语境越丰富,纠错效果越好。(3)在问卷调查中,语境纠错组中的绝大部分受试都表达了对语境反馈方式的喜爱,而直接纠错组中仅有不到一半的受试喜欢直接反馈,这说明语境信息相对丰富的反馈方式更能唤起二语学习者的兴趣和关注。本研究的结论是:书面纠错通过标明语误,有利于学习者注意到中介语和目标语间的差距;通过提供目标语的表达形式,有助于学习者有意识地学习正确语言形式以弥合差距。另外,纠错中的语境因素可以调动二语学习者的多层认知系统,加深其对目标语言结构的理解和记忆,从而产生更好的促学效果。