论文部分内容阅读
词汇是构成外语学习的重要组成部分。外语词汇学习可分为有意学习和附带习得。阅读是外语学习的基本技能之一,通过阅读可以附带习得词汇。近几十年,阅读中词汇附带习得的效果研究受到了越来越多的关注。大量有关阅读和词汇习得的研究证实,母语学习者和外语学习者都能够在阅读中附带习得词汇,但是词汇的习得率相对较低。注释作为在阅读中提高二语学习者词汇附带习得的一种手段,被大量的实证研究证明,能有效促进词汇附带习得。影响阅读中词汇附带习得效果的注释变量较多如注释语言和注释选项等,它们对于阅读中词汇附带习得效果的研究至今还没有一致的定论。本研究的实验设计以Schmidt(1990,2001)的“注意假设理论”、Craik和Lockhart (1972)的“加工层次理论”以及Hulstijn和Laufer (2001)的“投入量假设”为理论依据,针对以两种注释语言(一语中文、二语英文)和两种注释方式(单项注释、多项注释)为变量的注释方式效果设计了一项实验,试图回答三个问题:(1)在即时测验中,一语(汉语)和二语(英语)注释方式,哪一种对于词汇附带习得更有效?(2)在即时测验中,单项注释和多项注释两种注释方式,哪一种对于词汇附带习得更有效?(3)以上述语言和选项形式为变量两两组合产生的四种注释方式,在延迟测试中的保持效果如何?本实验以西安某职业外语学校的104名词汇量为2000-3000词的英语学习者为实验对象。研究对象被分为四组,分别在实验中阅读了包含12个目标词的同一篇文章,每一组的注释方式不同:一语单项注释、一语多项注释、二语单项注释、二语多项注释。研究对象在阅读完成后立即接受即时测验,一周后再接受延时测验。对实验数据,我们采用independent samples t-test, one-way ANOVA和paired samples t-test测试方式进行分析。实验结果显示:在即时测验中,一语注释比二语注释方式对于词汇附带习得更有效;在即时测验中,单项注释比多项注释方式更有效;在延时测验中,四种注释方式的都能使研究对象习得少量词汇,但四者之间的保持效果区别不明显。本研究的意义在于:丰富了有关注释和阅读中词汇附带习得领域的研究;为词汇教学、词汇学习以及阅读材料的编撰提供了有益的启示。