【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告,陈述了作者在翻译《米兰达斯马戏团》一书(1-8章)中所遇到的难点和解决方法。《米兰达斯马戏团》属于儿童文学,这就要求译者翻译时注意使用具有儿童特色
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,陈述了作者在翻译《米兰达斯马戏团》一书(1-8章)中所遇到的难点和解决方法。《米兰达斯马戏团》属于儿童文学,这就要求译者翻译时注意使用具有儿童特色的词汇,简化复杂的长难句,恰当使用修辞手法。同时,这也要求译者采取一定的策略,使译文受小读者喜欢。笔者在翻译时采取了接受理论的翻译策略:将儿童读者摆在第一位,在满足期待视野的同时,适当填补文本空白,以便中国儿童读者对译文的理解和接受。本次报告,笔者主要从词汇、句法、修辞三大层面对儿童文学翻译策略进行了探讨,说明了如何在接受理论指导下进行儿童文学翻译。报告分六部分。第一部分为任务描述;第二部分为任务过程;第三部分是对儿童文学翻译研究的文献综述;第四部分是对接受理论的详细阐释;第五部分为案例分析,举例说明了笔者在翻译中遇到的难题和解决方案;第六部分为实践总结。
其他文献
当前中国城市社会治理的核心是有效应对群众美好生活需求与结构性不平衡不充分之间的矛盾。一方面,作为"美好生活"承载体的超大型城市正产生强烈的集聚效应,城市结构的复杂化
阿尔茨海默症(Alzheimer’s disease,AD)是以β淀粉样蛋白斑块及神经元纤维缠结为主要病理特征的神经退行性疾病,是痴呆中最常见的一种,也是一种常见的老年人疾病。AD的发病
本文研究几种无磷保水剂前处理对冷冻军曹鱼片质量的影响。将军曹鱼片用5种不同的保水剂浸渍前处理,并与浸泡蒸馏水组进行比较,在-18℃冷藏,分别在冷藏7d、15d、30d测定鱼片
文章以绍兴为例分析评价了城市文化软实力的要素构成及其竞争力,然后探讨了制约当代城市文化软实力建构的四大瓶颈与原因,并明确提出了破解文化建设困境,提升城市文化软实力
建立了一种新的用于分光光度测定亚硫酸根和亚硫酸氢根的方法.此法基于在pH4~6的缓冲介质中,亚硫酸根和亚硫酸氢根均可使孔雀绿溶液退色.退色程度与样品中亚硫酸根和亚硫酸氢根分
为了有效评价沥青的长期老化性能,通过对沥青短期老化试验和评价指标的研究,提出了延度比指标并以此来量化沥青老化后低温性能的衰减,预测沥青的长期老化衰变趋势。结果表明:
<正>说起来欧阳修其实挺倒霉的,庆历五年(1045),他在知制诰(负责起草诏令的官职)的任上,被姐姐的继女控告乱伦而身陷囹圄,罪名最终被洗清,但风言风语一直不曾停息。20多年以
通过室内培养法,利用鸡粪、牛粪和猪粪浸出液对淡水小球藻进行培养,并对其培养效果进行比较.试验结果表明:小球藻在鸡粪、牛粪和猪粪浸出液中均能生长和增殖;在鸡粪浸出液中的
目的探讨个性化护理在剖宫产术后产妇中的应用效果。方法选取宜黄县人民医院2014年10月—2016年10月收治的剖宫产术产妇80例,随机分为对照组与观察组,每组40例。对照组术后实
【目的】分析商业数据库给学术期刊评价带来的问题,提出科学合理的改进对策。【方法】采用比较研究法、个案分析法,对中国知网、万方、维普等商业数据库的各项指标与学术期刊