功能理论视角下的会议口译

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:mamao844661
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以功能理论为分析框架,对会议口译的功能和问题进行了研究。文章以行为理论为基本出发点,认为口译是一种有目的的跨文化行为,口译的功能决定了口译的策略。文章首先简要介绍了行为理论和功能翻译理论的基本概念。然后通过对口译和笔译之间异同的比较,探讨功能翻译理论对口译研究的可借鉴之处及不足之处:功能理论对翻译研究的分析方法值得借鉴,但其结论对口译不完全适用。因此,本文借鉴功能理论的分析方法对会议口译进行了较为细致的讨论。借助功能翻译理论的分析框架,作者首先分析了会议用语的功能和会议口译的功能,认为会议口译应该尽量符合源语话语的功能。在此基础上,作者深入分析了会议口译的三大问题,即:语用语境问题、文化差异问题、语言结构问题。并提出口译员在对待这三大问题的时候,应具有不同的优先级。根据口译的目的论,语用语境问题优先于文化差异问题,文化差异问题又优先于语言结构问题。理论分析的同时,作者以具体的口译实例来说明功能主义的层级结构应对口译问题的合理性和可行性,以期为日后口译教学及译员培训的完善呈献微薄之力。
其他文献
区块链具有多中心性的描述更加符合金融业务。金融行业存在着非常严重的同质化问题,即不同商业银行、保险、证券机构可为客户提供的金融服务几乎没有任何差别,这也就造成了金融
目的观察腱鞘内注射玻璃酸钠治疗指屈肌腱狭窄性腱鞘炎的临床疗效。方法根据病情程度将20例、25指指屈肌腱狭窄性腱鞘炎分为Ⅰ~Ⅲ度,男5例,女15例,平均年龄23.6岁;拇指12指,示指2指,
本文以《廣雅》和《廣雅疏證》中聯緜詞為研究對象。通過總結《廣雅疏證》在聯緜詞研究方面所取的的成就,本文集中討論了聯緜詞的範圍、聯緜詞的特點、聯緜詞的同源現象等問
期刊
传统理论将妨害民事诉讼强制措施的性质仅认定为“排除手段”、“强制手段”、“教育手段”、“强制教育手段”或“具有制裁性的强制教育手段”皆不够准确。其真正本质应是程
由弗雷格提出并由斯特劳森等人进一步研究发展的预设理论是语言学界和哲学界所关注的焦点之一。预设研究的多层次、多方面的意义和价值已经逐步成为学界的共识。预设在以往的
“詞義引申”在中國傳統語言學史中是一個比較後起的專題。清段玉裁,公認的乾嘉代表學者之一,在這個專題上有重要的貢獻,其代表作《說文解字注》對詞義引申現象進行了比較全
充分发挥振动搅拌技术核心优势,解决水泥稳定碎石基层早期收缩裂缝问题,提升路面工程质量水平。结合最新行业标准、科研成果和振动搅拌技术实体工程应用,指导提升新建或改扩
学前儿童观察记录系统是高瞻课程模式研制的用于评估0~6岁儿童发展水平的评估工具。评估领域包括学习品质,社会性和情绪发展,身体发展和健康,语言、读写和交流,数学,创造性艺
本文就被幅值较高、频带很宽的不规则噪声信号所淹没的微弱有用信号的提取从理论上予以论证,并提出一个采用80C196KC单片机实现的方案。 In this paper, a weak useful signal, which