美国著名政论体演讲辞的汉译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:gengboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文试图从语言层面和文化层面对五篇著名美国政论体演讲辞的汉译进行全面分析,从而摸索出适用于英语政论体演讲辞,甚至非文学作品的翻译技巧和策略。文中的五篇政论体演讲辞是按产生年代编排的,意在通过他们的译文勾勒出美国历史发展的大致轨迹,使中国读者了解美国的政策方向和政治特点,更重要的是,了解美国人民的人生观,价值观,即美国精神。本文通过对比五篇演讲辞的某些译本,发现其中存在许多问题,主要是由于译者忽略了汉英语语言特点,翻译方法欠妥等原因造成的。为了解决这一问题,并对政论体演讲辞的翻译方法进行系统全面的梳理,文章首先分析了语言对翻译的影响。从语言层面对翻译活动进行审视一直是传统翻译学所致力和强调的,对任何文本类型的译文的研究都不可能忽视这个层面。由于汉英语语言特点和文体学归根结底都是属于语言研究的范畴,本文试图从这两个方面逐一分析可用于政论体演讲辞的翻译技巧。尽管如此,单从这个层面来研究英语政论体演讲辞的翻译是远远不够的。在当今经济全球化的大背景下,从文化的角度来研究翻译越来越受到人们的重视。中美两国虽然隔太平洋相望,中美关系一直都是人们关注的焦点,人们对美国文化与社会的兴趣也日益增长。因此在分析美国政论体演讲辞的汉译时,将其提升到文化交流的高度具有现实意义和可行性。由于演讲辞具有较强的目的性,带有信息交流的使命,因此文章在功能主义理论,特别是彼特,纽马克的理论的指导下,对政论体演讲辞的翻译再次进行了梳理和探讨。本文除引言和结语外,包括四个部分。引言简要介绍本文的主题,过去就此主题的研究状况以及基本结构。第一章简单介绍英语政论体演讲辞,如它的定义、产生与发展、内容、作用等,为下文分析政论体演讲辞的汉译奠定基础。第二章简要介绍美国五篇著名政论体演讲辞的产生背景,影响,原文风格等,并对他们的译文进行分析,找出译文中普遍存在的问题。,第三章是从语言和文化层面来探讨适用于英语政论体演讲辞的翻译技巧,策略或理论,并将其应用到美国五篇政论体演讲辞的汉译中,解决上述问题。第四章讨论美国政论体演讲辞汉译的现实意义,主要包括对文化交流的促进作用,文体学研究的参考作用等等。结语部分对全文的主题进行了总结和归纳。
其他文献
目的探讨静脉留置针的最佳留置时间 ,减少血管损伤。方法将种系相同、体重相近的大耳新西兰健康白兔随机分为第 1组 (11只 )和第 2组 (10只 ) ,取兔双耳外侧的耳缘静脉作为实
通过双螺杆挤出机用E-12型环氧树脂和YLT-118固化剂及其他助剂在90℃下熔融混合10 min,然后在平板硫化机上冷压3 min,最后经过粉碎机粉碎,过筛制得环氧粉末涂料。采用差示扫
介绍近几年来保山市潞江坝小粒咖啡种植现状,结合当地的环境条件,总结小粒咖啡的优质丰产技术,包括品种选用、宜林地选择、合理密植、育苗技术、田间管理、病虫害防治等,此外
<正>1、引言 在“Glacier”制冷用涡旋式压缩机技术已经经历另一个开始阶段使能更好地适应商用制冷的领域。结合为高压缩比改进的涡旋型式,压缩机现在能应用一种经济器循环,
目的探讨锐器伤的危害及相应预防措施。方法对186名实习医护人员锐器伤采用自行设计的问卷进行回 顾性调查。结果被调查的实习医护人员中受伤人数占74.19%,受伤2次以上者占
大量证据显示肺癌的发生、发展与机体的免疫状态有关,正常的免疫系统在机体抗肿瘤的免疫监视功能中起重要作用。在维持机体免疫平衡中T细胞及其亚群起了重要作用,当T细胞亚群
目的分析右美托咪定在普胸手术患者中应用的安全性和可能获益。方法从麻醉信息系统获取普胸术中使用右美托咪定的患者117例作为右美组;同时获取同期、同类型、未用右美托咪定
感冒是一种常见的急性上呼吸道感染性疾病,而治疗感冒类中成药因其安全有效、副作用小而受到了广大医师的青睐。中成药的应用以中医药理论为基础,"因人、因地、因时"而异,其
血管内皮生长因子(VEGF)是一种能特异的作用于血管内皮细胞的生长因子,它是一种具有促血管生成活性的功能性蛋白。VEGF受体特异性地分布于血管内皮细胞,VEGF通过与其特异性受